Читаем Онлайн полностью

Женщины в очереди действительно были одинаковыми. Типаж, от которого меня уже много лет воротило.

Преимущественно блондинки, многие — в шубках без рукавов. С пухлыми губами, щедро покрытыми блестящей помадой. С четко очерченными темной пудрой скулами, чтобы лицо казалось худее, и словно нарисованными по линейке бровями. Казалось, художник на всех был один и тот же.

При разговоре они растягивали гласные и закатывали глаза с тяжелым вздохом, а пока молчали, надували губы, выпячивая их вперед. Я достаточно насмотрелся на таких женщин. Настолько, что мне начинало казаться, что где-то действительно существует фабрика или курсы по превращению разных женщин в одинаковых клонов.

Лера была без каблуков, в джинсах и джинсовой куртке поверх футболки с дерзким ярким принтом. Рядом с ними Лера была человеком. Не думал, что когда -нибудь буду ценить в женщине ее человечность и даже не идеальность, которой точно обделена силиконовая кукла.

— Ты, наверное, не должен стоять здесь со мной, — сказала она.

— Но я хочу быть с тобой.

Она кисло улыбнулась. Я уже знал эту улыбку, когда она не верила ни единому моему слову. Ее неуверенность в себе снова вернулась.

— Давай попробуем жить по правилам этого общества, раз уж ты привез меня сюда?

— Ты хочешь, чтобы я ушел?

— Так будет правильнее. Никого из мужчин здесь нет.

Я колебался.

Встретимся в номере, ладно? Я скину тебе смс, как получу ключи.

— Лера...

— Иди, Макс. Займись, что ли, делом, — невесело рассмеялась она.

С самого начала я знал, что так будет, но не мог не привезти Леру с собой. Даже если бы я хотел сделать так, чтобы она никогда не сталкивалась с этим миром обеспеченных мужчин, — а я хотел, чтобы так и было, — если бы я не привез ее сюда, то сделал бы только хуже. Она никогда не поверила бы мне на слово, что я не хочу, чтобы она чувствовала себя недостойной находиться здесь. Решила бы, что я стесняюсь ее, как тогда перед магазином одежды. Или что она не подходит мне. Она бы о многом успела подумать за неделю моего отсутствия и хрен бы я потом смог ее переубедить в этом.

К тому же она действительно серьезно подошла к подготовке презентации, и вложила в нее немало сил и времени. После этого я бы не смог поступить так с Лерой и провести презентацию сам, словно она была выполнена только мной.

Нужно будет поговорить с ней об этом в номере, но никак не здесь в переполненном холле гостиницы на глазах у стервятниц с дутыми губами.

Я поцеловал Леру в висок и поднялся по нескольким ступенькам в бар, где царил легкий полумрак. Мужчины разных возрастов громко разговаривали, висел отчетливый запах алкоголя и дыма дорогих сигар.

Сигары курил губернатор, но его нигде не было. Я протолкнулся к бару, взял виски и стал бродить по залу, пожимая руки партнерам и конкурентам. Все были полны энтузиазма, ведь на кону было сразу несколько стоящих тендеров. А еще целая неделя, которую они могли провести, уйдя в отрыв вдали от жен, детей и обязательств, зарывшись с носом в силиконовые сиськи.

И не только той женщины, с которой они сюда приехали.

На такие конференции, как мухи на мед, слетались десятки женщин определенных профессий со всего региона, чтобы урвать хотя бы пару дней рядом с обеспеченным мужчиной. Есть купец — найдется и товар.

Я пожимал руки, смеялся и знакомился с новичками. Со стороны, должно быть, казалось, что я замечательно провожу время в своей стихи. На самом деле, я то и дело поглядывал на телефон, думая о том, как бы слинять еще до того, как это высшее общество отправится в сауны, клубы и прочие места по интересам, понятным еще первобытным мужчинам.

Но приближенный к губернатору Валерий Штолле, чиновник, ответственный за историческое наследие губернии, заметил меня раньше, чем от Леры пришла смс.

— Макс! — воскликнул он. — Мы ждали тебя вчера!

Мы пожали друг другу руки.

— Погода внесла свои коррективы, — ответил я.

— Что ж, надеюсь, ты присоединишься к нам позже. У губернатора на тебя большие планы, ты же знаешь? Не подведи.

— Значит ли это, что особняк достанется мне?

Штолле издал высокий, неестественный смешок. Его смех легко можно было принять за приступ астмы.

— Не гони лошадей, Макс. Ты же знаешь, перед тем, как переходить к серьезным темам, губернатор любит расслабиться. А мы нашли здесь место у моря, где собрали прямо-таки лучшее наследие региона, — его масляные глаза сделались блестящими. — Только для губернатора и его хороших друзей, Макс. Лучшие жемчужины побережья. А если ты сомневаешься или колеблешься, что ж, вон там стоит Скворцов. И он спит и видит, как занять твое место, верно?

— Как обычно, зришь в корень.

— Тогда в восемь, Макс, адрес не называю, чтобы не увязались лишние. Спустишься на парковку, там будет ждать машина. Последнее место. Только для тебя. Сегодня тебе погода не помешает?

— Да вроде погода сегодня просто улетная.

Штолле снова подавился своим смехом, хрипло глотая воздух впалой грудью.

— Тогда до вечера, Макс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современные сказки о любви (Майер)

Горячее северное лето
Горячее северное лето

За спиной у Таисии Вознесенской неудачный брак, взлет карьеры, но ни намека на обычное женское счастье. Все меняется, когда вместо самолета она оказывается на борту ледокола, вместо Европы - ее ждет полярная метеостанция в Ненецком автономном округе, а при виде сурового и бородатого руководителя метеостанции холодное сердце светской львицы неожиданно начинает биться быстрее… Таисия Вознесенская всегда добивается своего, но Федор Радов упрям, как тысяча чертей. Дни руководителя метеостанции расписаны по часам, распорядок не менялся годами, но стоит этой женщине сойти на берег полярного острова, как заведенный порядок рушится к чертям. Кто сдастся первым? Ясно одно - это будет очень горячее северное лето. Автор ответственно изучал матчасть, но допускает, что ошибки возможны. В романе использованы реальные местности, но все герои выдуманы и совпадения с реальностью чистая случайность.

Жасмин Майер

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература