– Оона нне ззакрыта, – сказал Билл и затем добавил то, что он знал из глубин своих. – Ттакие мместа нникогда не ззакрываются.
Он протянул согнутые пальцы правой руки к двери и толкнул ее. Она открылась и пропустила поток болезненного желто-зеленого света. Им в нос ударил запах зоопарка, головокружительно сильный, головокружительно мощный.
По одному они прошли через сказочную дверь внутрь Его логовища. Билл
7
В туннелях, 4.59
остановился так внезапно, что остальные сбились в кучу, как грузовые машины, когда у впереди идущей внезапно отказывает двигатель.
– Что это? – голос Бена.
– Ооно ббыло зздесь. Гглаз. Ввы ппомните?
– Я помню, – сказал Ричи. – Эдди остановил его своим ингалятором. Сделал вид, что это кислота. Он сказал что-то про яйца. Довольно смешное, но я не помню точно что.
– Это нне имеет ззначения. Мы не увидим нничего, ччто ммы ввидели рраныпе, – сказал Билл.
Он зажег спичку и посмотрел на остальных. Их лица фосфоресцировали в мерцании спички, фосфоресцировали и были таинственны. И казались очень молодыми.
– Ккак ввы, ребята?
– Все о'кей, Большой Билл, – сказал Эдди, но его лицо было перекошено от боли. Самодельная шина Билла съехала. – Как ты?
– О'оокей! – сказал и Билл помахал спичкой, прежде чем его лицо выдало совсем противоположное.
– Как это случилось? – спросила его Беверли, прикасаясь в темноте к его руке. – Билл, как могла она...?
– Ппотому что я уупомянул нназвание ггорода. Оона пприехала ввслед за ммной. Ддаже ккогда я дделал это, ччто-то ввнутри мменя велело прекратить. Нно я нне сслушал, – он беспомощно покачал в темноте головой. – Но ддаже если она пприехала в Ддерри, я нне ппонимаю, ккак она ммогла ппопасть
– Оно, – сказал Бен. – Оно не должно выглядеть плохо, мы это знаем. Оно могло прийти и сказать, что ты в беде. Привести ее сюда, для того чтобы.., достать тебя, я предполагаю. Убить наше нутро. Потому что вот чем ты всегда был. Большой Билл. Нашим нутром.
– Том? – спросила Беверли, еле слышно, ошеломленная.
– Том. Мой муж. Он тоже знал. Во всяком случае, я думаю, я упомянула ему название города, так же как ты упомянул его Одре. Я.., я не знаю, взяло Оно его или нет. Он на меня тогда очень был зол.
– Иисус, что это, какая-то мелодрама, где все рано или поздно внезапно появляются? – сказал Ричи.
– Не мелодрама, – сказал Билл, с нотами муки в голосе. – Шоу. Как цирк. Бев приехала туда и вышла замуж за Генри Бауэрса. Когда она уехала, почему бы ему не приехать сюда? В конце концов, настоящий Генри приехал.
– Нет, – сказала Беверли. – Я вышла замуж за своего отца.
– Если он тебя избивал, какая разница? – спросил Эдди.
– Встаньте вокруг меня, – сказал Билл. – Плотнее. Они встали. Билл потянулся в обе стороны и нашел здоровую руку Эдди и одну из рук Ричи. Скоро они стояли в кругу, как они уже делали однажды, когда их было больше числом. Эдди почувствовал, как кто-то положил руку ему на плечо. Чувство было теплым, успокаивающим и очень знакомым.
Билл почувствовал ощущение силы, которое помнил из прошлого, но понял с некоторым отчаянием, что вещи по-настоящему
– Ккто-нибудь ппомнит, кем ббыло Оно по-настоящему?
– Нет, – сказал Эдди.
– Я думаю... – начал Ричи, и затем Билл мог почти осязать, как он в темноте покачал головой. – Нет.
– Нет, – сказала Беверли.
– Хм, – это был Бен. – Это та вещь, которую я все еще не могу вспомнить. Кем было Оно.., или как мы с Ним боролись.
– Чудь, – сказала Беверли. – Вот как мы боролись с ним. Но я не помню, что это означает.
– Встаньте около мменя, – сказал Билл, – и я ввстану около ввас, ребята.
– Билл, – сказал Бен. Голос его был очень спокойным. – Кто-то идет.
Билл прислушался. Он слышал плетущиеся, шаркающие шаги, приближающиеся к ним в темноте.., и он испугался.