Читаем Оно: всё впереди (СИ) полностью

А свет всё приближался, слепя им глаза. Ребята уже приготовились быть схваченными, как вдруг чьи-то холодные руки схватили их за шкирки их и утянули наверх к потолку. Страж закона вышел из-за угла и оказался перед тупиком со сломанной решеткой. Будучи уверенным, что слышал голоса отсюда, он ещё несколько секунд поводил туда-сюда фонарём, но так ничего не обнаружив, направился назад, искать в другое место. Рты Денбро и Эдди в свою очередь были крепко зажаты. Они висели на потолке практически вверх тормашками в крепкой хватке монстра.

— Больше... не могу, — прохрипел тот, всё ещё находясь в человеческой форме. Его ноги соскользнули, и все трое упали в грязный сток. Дети быстро освободились из его хватки и встали на ноги. Сам монстр медлил, скользя руками и ногами по влажной поверхности и не в силах сразу подняться.

— Что это за хрень сейчас была?! — воскликнул Эдди. Но друг закрыл ему рот рукой.

— Т-т-тише. А то он верн-н-нется.

Клоун немного погодя всё же встал на ноги и опёрся о стену канала. Ребята сами не заметили, как оказались зажаты в угол между ним и решеткой

— Н-н-не подходи! — выставил вперёд руки Билл, попутно поднимая слетевшую с лица хоккейную маску.

— Достали... — прошипел Пеннивайз, огрызаясь и блеснув желтыми глазами, но стоя на месте, словно переводя дух.

Но тут из-за спины Эдди послышались шаги. С другой стороны решётки выбежали Ричи, Беверли и Майк, которые каким-то чудом нашли обходной путь в отличие от своих более непутёвых друзей.

— Ребята! — крикнула девочка, но когда увидела монстра, в миг остановилась. Сам Пеннивайз скорчил крайне непонятную гримасу, которая, по всей видимости, изображала раздражение. Его мимика была далека от человеческой, даже при наличии нормального для человека лица.

— Только тронь их! — достал пистолет Майк. Монстр немного отшатнулся, вспомнив, какой эффект даёт эта вещь при отсутствии страха, но почему-то сейчас ему казалось, что не так уж дети и смелы.

— Да что вам стоит хотя бы чуть-чуть испугаться?! — взвыл он.

— Жизней, придурок! — съязвил Ричи, при этом предварительно сделав шаг назад.

— Где мои вещи?! — напрямую спросила Беверли, понимая, что клоун не в состоянии нападать. — Верни мне их!

— И это тебя сейчас волнует? — изумился тот. — Я вам ничего не скажу. Было ваше, стало наше! — противно хихикнул он, но тут же едва не соскользнул руками со стены, плеснув канализационной водой на стоящих перед ним детей.

Перейти на страницу:

Похожие книги