Читаем Оно: всё впереди (СИ) полностью

— Вы чего? Вставайте, — говорил он, легонько тряся её. Девочка подошла, и дрожащими пальцами взяла свисающую руку старушки. — Пеннивайз... пульса нет.

Глаза клоуна стали желтеть. Рука, лежавшая на плече старушки безвольно упала. Он прерывисто вздохнул, обрабатывая в голове только что сказанное девочкой. С самого утра хозяйка была слишком тихой, а когда он уходил, даже не попрощалась.

— Ч-что? — сорвалось с губ монстра.

А дождь всё лил и лил. Вода бежала по улицам, унося за собой в стоки брошенные фантики от конфет и другой мусор. Дерри погружался в ночную мглу, унося за собой все события минувшего дня. Где-то вдали, сидящая на проводах ворона громко каркнула, взмахнув крыльями, покидая город. В этот пасмурный день, именуемый Хэллоуином, 31 октября в доме 19 на Джексон-стрит миссис Харис умерла.

====== Глава 24: Скорбь ======

— Непостижимым промыслом ко благу вечному мир уготовляяй, человеком времена и образ кончины определивый, остави, Господи, от века умершим вся согрешения их, приими я во обители света и радования, объятия Отчи отверсти им потщися и услыши ны, память их совершающия и поющия: Господи, Любы Неизреченная, помяни усопшия рабы Твоя. — монотонно говорил священник.

Его голос разносился по церкви. Рядом с ним стоял гроб, в котором лежало тело Миссис Харис. На скамье сидели только Пеннивайз и Беверли. Другие неудачники тоже хотели прийти, но родители их не пустили. У старушки была дурная слава, и родители не хотели идти с детьми на такое мероприятие. Клоун с Марш сидели рядом, слушая что бубнит священник. Монстр был в чёрном смокинге. Девочка же оделась в блузку и чёрную юбку, что вполне соответствовало традициям похорон.

Перейти на страницу:

Похожие книги