Читаем Оно: всё впереди (СИ) полностью

— Ты умоляешь меня?! Ахахахаха! – смех разносился по катакомбам, оглушая жертву. Монстр был беспощаден. Что ему жизнь какого-то психа, в сравнении с его собственной? Прошлой ночью монстр даже подумал о том, чтобы съесть Беверли, пока та спит. На столько сильным был голод. Такого он допустить не мог. По этому решил, что пришло время подкрепиться.

— Что же мне выбрать? Могу съесть палец, или два? Руку? Или обе?! А может, вторую ногу?? Тогда ты точно не убежишь от меня!

— Умоляю...

— Я неумолим. – сухо сказал Пеннивайз, пожимая плечами. — И мне тебя ни чуть не жаль... ***

Миссис Кол сидела в своём кабинете, заполняя листы с ответами. Уроки уже кончились, и учительница тоже готовилась отправиться домой. Раздался стук в дверь.

— Можно войти? – послышался знакомый голос.

— Проходите, Мистер Грей. – сказала она, не отрываясь от работы. Пеннивайз зашёл в класс и как обычно сел за первую парту, перед лицом учительницы. Он застегнул рубашку, чтобы не было видно пятен крови на майке, но это не особо помогло. Миссис Кол отложила бумаги и подняла на него голову.

— Я думала, вы уже не придёте.

—Обижаете. – криво улыбнулся тот. После очередной трапезы и порции ужаса, он чувствовал себя намного лучше. Тем не менее, лицо учительницы было серьёзным. Она достала какую-то коробочку из стола и положила на парту клоуна.

— Это что? – не понял монстр.

— Сигареты, Мистер Грей. Беверли выронила их, когда уходила из класса.

— Она...она не говорила, что вы вызвали меня из-за сигарет.

— Я ей не сказала. Иначе, она бы вам соврала. Дети иногда так поступают. Но курение для 13-ти летней девочки чревато ужасными последствиями в будущем. Вы это понимаете?

— Да, Миссис Кол. – покорно опустил голову Пеннивайз, смотря на коробку. «Ей конец. Им всем» ***

Неудачники сидели в доме Миссис Харис. Не было только Майка. Шарлота попросила его встретиться на центральной улице, чтобы отдать новый велосипед. Друзья расположились на диване, смотря очередной сериал по телевизору. Эдди с Ричи нервно подсматривали на часы, в ожидании прихода клоуна. Они знали, что просто так он их оплошность не оставит, и всем сердцем надеялись не стать его закуской на вечер.

Перейти на страницу:

Похожие книги