Читаем Опала на поводке полностью

Страшнее и непонятнее всего было то, что у всех четверых, стоявших перед классом, был очень взволнованный и странный вид! Родители и дедушки с бабушками у Инамори умели и любили поскандалить, но моментально прекращали, если их видели дети. Сейчас староста увидела именно двух давно и со вкусом ругавшихся взрослых, из-за чего тут же оробела и мышкой шмыгнула за свою парту. Поняв, что на нее более не обращают внимание, Миу присмотрела к стоящим у доски одноклассникам и, осененная внезапной догадкой, в ужасе прикрыла рот.

Оба выглядели растрепанными и возбужденными! Школьная форма Цурумы сидела как-то криво и была сильно измята, а англичанин выглядел вообще ужасно, без всякого успеха пытаясь скрыть разорванную рубашку и измочаленный пиджак. Неужели их застукали за… но КАК! Цурума же из рода императорских телохранителей! Это… невозможно…

- Инамори-кун, рад, что с вами все в порядке, - кивнул директор девушке, откашлялся и обратился ко всему классу, - Итак! Произошло трагическое недопонимание, которое, к счастью для всех, закончилось без жертв! Эмберхарт-кун никого не планировал взрывать, его поведение оправдывают как Йошинари-сенсей, так и Сент-Амор-кун… и мне ничего не остается, как с ними согласиться. Во всяком случае, Эмберхарт-кун почти сразу же принес гранаты в мой кабинет, он просто не догадался их спрятать…

«Гранаты?!» - непонимающе завертелась на месте Миу, разглядывая бледные лица соучеников.

- Я не согласна, Суга-сенсей! – громко и решительно выразила протест Цурума, - Он… он…

- Что – я? Цурума-сан… - очень едко и зло заметил прижавшийся к подоконнику англичанин, - Я орал на весь класс как угорелый? Вышиб сознание из старосты как раз тогда, когда в ней была острая нужда? Или, может быть, я притворился добрым товарищем и хорошим другом для того, чтобы внезапно напасть в темном углу на одноклассника и, оглашая воздух кри…

- Хватит! – шлепнул рукой по парте директор, заставляя сидящую за ней девушку испуганно пискнуть, - Мы уже все обсудили. Я принял решение и требую тишины. Сейчас.

Класс затих. В тишине лишь слышалось тяжелое дыхание Цурумы и шорох, с которым англичанин безуспешно пытался привести себя в порядок.

- Первое… - желтоволосый японец средних лет как-то мигом превратился в Настоящего Директора с Хмурым Видом, - Эмберхарту-куну выносится порицание… за неосторожность. Устное. Так же я вменяю ему в обязанность - быть помощником Йошинари-сенсея… учитывая, что занятий по боевой подготовке в Якусейсшо будет теперь в два раза больше! Если иностранные студенты и мои преподаватели в один голос утверждают, что японцы знают преступно мало об оружии, я склонен им верить! Цуруме-сан выносится благодарность за самоотверженную защиту одноклассников от опасности!

- …хоть и вымышленной… - угрюмо пробурчал Эмберхарт, собирая на себе злые взгляды теперь уже всех присутствующих. Смуглый подросток с самым недовольным видом оглядел одноклассников и возмущенно заметил, - Я же вам сказал, что всё под контролем!

Инамори испуганно икнула, увидев, как учитель по боевой подготовке перехватил прыгнувшую с кулаками на англичанина Цуруму, и приняла мудрое решение – сначала она расспросит как следует Кёйке, а потом решит, что говорить его родителям. Пока все было совершенно непонятно!

***

- Держи еще конфетку, - сунул я толстенький полумягкий квадратик в загребущие лапки Рейко. Та счастливо зажмурилась, развернула бумажку и пихнула конфету в рот, продолжая медленно, но сосредоточенно жевать. Замечательно.

Тихий ранний вечер в парке Якусейсшо действительно хорошо лечил нервы. Я сидел на скамейке и курил, отгоняя дым подальше аурой. Рядом сидела чрезвычайно довольная Иеками Рейко, которая наслаждалась жизнью по-своему. Надо будет обязательно отблагодарить Распутина – тот посоветовал чрезвычайно вкусные конфеты, правда, посетовав на один минус – они жутко липли к зубам. Вспомнив свою самую первую жизнь, точнее детство, я накупил с ностальгии огромный пакет этих конфет, у которых, как оказалось, есть дополнительный плюс – они делают громогласных карликов тихими.

Кто бы мог подумать, что весь класс, повторюсь – весь, кроме чертова Сент-Амора, понятия не имеет о том, как выглядит «АПГ-01» на боевом взводе?! Там же замок должен быть повернут на девяносто градусов, а угрожающий гранатой человек должен крепко держаться и за нее, и за кольцо! Причина, почему эта малышка была неумирающей классикой, была в исключительной безопасности и точности механизма подрыва. А эти… варвары этого банально не знали! Как?! Вы же благородные!

Я вздохнул и скормил девушке еще конфетку. Судя по усиливающемуся чавканию, она постепенно привыкает их есть. Частить нельзя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Добрым демоном и револьвером

Опала на поводке
Опала на поводке

В этом мире нет нефти и газа, зато есть эфир. Эра насыщенного эфиром пара, начала индустриализации и железных дорог. Сам мир – кривое отражение того, что я помнил из прошлой жизни, здесь те же страны, те же религии, но все совершенно иначе. Эфирные Бури, уносящие и приносящие души, жуткая миазма, порождающая невиданных монстров, таинственные знания и умения аристократических родов. Это – самая верхушка айсберга, которым сейчас представляется моя жизнь. Отстранен от родового гнезда, практически изгнан, выселен с невероятным заданием в другую страну. Что же, видимо, пришла пора доказать, что один в поле – тоже воин. Верный револьвер, немного демонов, хорошо вооруженные слуги, могущественные друзья, а главное – солидное количество взрывчатки и денег… этого определенно должно хватить, чтобы доказать всем и каждому, что Алистер Эмберхарт справится с чем угодно!

Харитон Байконурович Мамбурин

Фантастика / Фэнтези / Стимпанк
Рыцарь в клетке
Рыцарь в клетке

Он выступил против тех, кто стоит неизмеримо выше, но смог выжить, сумев отстоять то, что считал своим. Огнем, мечом и страхом вырезал себе нишу в новой стране, где совсем не жалуют чужеземцев, — когда-то обещанную, но чуть было не отобранную другими. Теперь есть дом, положение, друзья, даже невеста… жизнь удалась? Скоро свадьба?Очнитесь, дорогой сэр Алистер Эмберхарт! Мир не крутится вокруг вас. Да, он стабилен так, как вы и мечтать не могли в той, первой своей жизни. Технологии пара и эфира, всеобщая индустриализация, чудеса науки и техники появляющиеся даже несмотря на отсутствие столь полезных для прогресса войн… Вся эта стабильность может исчезнуть в один день, превратившись в хаос, разруху и раздор.Какой титан, чудовище или катаклизм способен на это, спросите вы, дорогой сэр?О нет, вовсе не столь масштабные события.Нужна всего лишь капелька… волшебства.

Харитон Байконурович Мамбурин

Стимпанк

Похожие книги