Читаем Опальная герцогиня полностью

— Пойдемте в столовую, — голос Тины нарушил неловкую паузу.

Лео убрал руку, и девушка судорожно вздохнула. По дороге в столовую ей все время хотелось оглянуться и еще раз взглянуть на оба портрета. Смысл слов Тины был предельно ясен — история повторяется, но она не догадывалась, что ее брат такой же негодяй, как его предок. Даже хуже! Тот хотя бы всю жизнь хранил верность любимой женщине, а Лео не мог любить одну женщину, не говоря уже о том, чтобы быть ей верным.

Сервировка стола была выше всяких похвал: столовое серебро переливалось в свете множества свечей. Но Лео почему-то не трогала эта роскошь. После того, как Миранда своими словами подтвердила мнение, сложившееся о ней в обществе, он утратил способность чувствовать.

Он хотел забыть о том безумстве, которое еще вчера владело его существом. Пятому герцогу Белфорду не пристало вести себя подобно влюбленному дураку, хотя именно так он чувствовал себя в тот момент.

К счастью, затмение миновало. У него открылись глаза, и он увидел истинное лицо Миранды. Теперь осталось только изгнать ее обратно в Италию. Навсегда.

Тина пыталась поддержать разговор, но это у нее плохо получалось. Миранда сохраняла скучающее выражение лица. Ей нетерпится поразвлечься, подумал Лео. Ну, что ж, он даст ей такую возможность.

Тина как раз говорила о том, как приятно вернуться в Ормистон и пообщаться с людьми, в компании которых прошло твое детство.

— Ты правда так считаешь? Мне лично сразу становится скучно. Я люблю новые места и новые лица. По-моему, только новизна способна увлечь.

Тина не нашлась, что сказать, а вот Лео не удивил такой ответ. Он только этого и ждал. Она явно испытывала его терпение, давая понять, что не собирается оставаться в Грейндже надолго, и провоцируя его на новое предложение.

— Тогда почему бы вам не поискать пастбищ позеленее? — осведомился он.

— Я бы с удовольствием, — отозвалась Миранда, — но уж вам-то, герцог, доподлинно известно, что я бедна как церковная мышь.

— А чем отличаются обычные мыши от церковных? — попыталась пошутить Тина.

— Все мыши бесполезные и даже вредные существа.

Миранда вскинула глаза — в них сверкнул гнев — и тут же расхохоталась, так что дверца, через которую герцог увидел отблеск ее души, снова закрылась.

Еда была превосходной, но Лео не чувствовал ее вкуса. Разговор не клеился, и даже Тина сдала позиции. Герцог только обрадовался, когда женщины удалились, оставив его наедине с бренди.

Цвет платья девушки создавал впечатление, как будто она, обнаженная, плывет по морским волнам. Лео представил себе ее белую кожу и волосы цвета осенних листьев, медленно увлекаемые в темные глубины. С тех пор, как он встретил Падшую Герцогиню, он легко отдавался во власть грез.

Он видел Миранду в образе умудренной опытом женщины и невинной девушки, но сегодня она снова была другой. Она казалась недоступной, и что бы он ни говорил и не делал, это не трогало ее.

Их поцелуи для нее были частью игры, тогда как герцога они ввергли в пучину самообмана. Он верил в то, во что хотел верить, и видел то, что хотел видеть.

Но сегодня он стряхнул с себя наваждение.

Джек был прав, они с Хармоном заодно. Что ж, они еще не знают герцога Белфорда.

Лео залпом осушил бокал бренди. Странно, но его рука почему-то дрожала. Никаких слабостей. Он заставит герцогиню уехать из Грейнджа, сегодня же.

Интересно только посмотреть, как далеко она способна зайти в своей игре.


— Миранда, мне надо серьезно с тобой поговорить, — Тина подалась вперед, устремив на подругу такой же тяжелый, как у брата, взгляд. — Что происходит? Я думала… разве вы не выяснили вчера отношения?

Отвернувшись к окну, Миранда покачала головой. Девушки сидели в гостиной перед камином.

— Я тебя не понимаю.

Миранда закусила губу. Ей не хотелось ранить чувства подруги, но как еще поведать ей правду о Лео? Лучше пусть она возненавидит подругу, чем разочаруется в брате.

— Это наше с герцогом дело. Больше мне нечего сказать.

— Вы поссорились?

— Называй это как хочешь.

— И примирение невозможно?

— Скорее всего.

Никогда!

— Лучше бы вы помирились, Миранда! Если вы собираетесь весь вечер обмениваться колкостями, то мне лучше уйти.

Миранда промолчала. Она полностью утратила сходство с беззаботной кокеткой, какой была в компании Лео.

Тина задумчиво взглянула на подругу.

— Ты весь вечер собираешься притворяться Аделой?

— Я должна.

— Ну, тогда мне точно пора уходить. Я очень устала и не в силах терпеть ваши ссоры. Лео составит тебе компанию. Думаю, ему не терпится вновь скрестить шпаги.

— О, нет, Тина, пожалуйста, не уходи!

Но было слишком поздно: Тина уже вышла из комнаты. Миранда вскочила со стула и хотела броситься вдогонку за подругой, как вдруг до нее донеслись приглушенные голоса из коридора, и в следующее мгновение герцог вошел в гостиную и плотно закрыл за собой дверь.

Он смотрел на нее, как охотник на добычу.

Надо было играть роль до конца. Мысленно призвав на помощь Аделу, девушка встала и подошла к столику, на котором было расставлено множество красивых безделушек.

— Сестра ушла спать.

— Да.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже