Читаем Опальная герцогиня полностью

— Вы вольны поступать, как сочтете нужным, Пендл, я все понимаю.

— Правда, мадам? Сомневаюсь.

Глава четырнадцатая

Не успел многострадальный Пендл покинуть Грейндж, как у ворот поместья остановилась незнакомая, но очень модная коляска. Миранда и Исме обменялись удивленными взглядами, когда лакей спрыгнул с подножки, чтобы помочь выйти пассажиру.

— Так это и есть Грейндж? В Италии я видела развалины посимпатичнее, — раздался странный голос, исполненный одновременно вселенской тоски и скрытой иронии.

Глаза Миранды расширились от удивления, когда из кареты вышла невысокая женщина в голубом отороченном мехом плаще.

— Адела? — прошептала она.

— А вот и моя падчерица!

Адела, герцогиня Риджвей, элегантно поднялась по ступенькам лестницы. В наступившей тишине шелест ее юбок казался особенно громким, а когда она откинула капюшон плаща, в ее темных волосах сверкнули серебряные пряди.

— Дорогая Миранда, я проделала весь этот утомительный путь из Италии и узнала, что ты уехала из Лондона в какой-то там Сомерсет. Для меня это было сродни кошмару, но все-таки я тебя разыскала.

— Адела, я не ожидала…

— Конечно, ты не думала, что я приеду, но я так беспокоилась, дорогая моя. Теперь, когда я здесь, я вижу, что с тобой все в порядке, ты прямо расцвела. Знаешь, я писала Фредди, просила, чтобы он навестил тебя, но он ни на одно письмо не ответил. Что мне оставалось делать, кроме как самой приехать к тебе?

Борясь со слезами, Миранда обняла ее.

— Спасибо, что сделала это ради меня, но у меня все хорошо.

— Ты хорошо сохранилась, как сказал бы твой отец.

Миранда рассмеялась и повела мачеху в дом. Адела с интересом оглядывала обстановку и одновременно развязала свой плащ, позволив ему легко соскользнуть с плеч.

Исме затаила дыхание, и ее глаза исчезли под чепцом.

На Аделе было очень красивое, но абсолютно прозрачное платье. Миранде даже почудилось, что когда мачеха обернулась, она увидела ее ноги сквозь тонкий газ.

— Адела, мы живем за городом, — укоризненно проговорила она, — здесь нельзя носить такие вещи.

Адела улыбнулась и покачала изящной головкой.

— А почему нет? Должна же я соответствовать своей репутации.

В этот момент Миранда вспомнила, как ужаснулся Лео, когда решил, что перед ним Падшая Герцогиня.

Она понимала, что такое родство может помешать их с герцогом счастью, но в то же время Италия казалась так далеко. Никакое препятствие не кажется непреодолимым, если оно находится на расстоянии. И вот теперь Адела здесь, в Грейндже. Как сможет Лео жениться на ней, если Падшая Герцогиня в Сомерсете? Он будет в ужасе от одной только мысли об этом.

А какой у нее выбор? Прекратить всякое общение с Аделой? Притвориться, что отныне Аделы не существует? Миранда знала, что не пойдет на такое. Она осуждала Аделу, но в то же время очень любила ее, и если бы Лео запретил ей видеться с мачехой, это разбило бы ей сердце. Адела заговорила:

— Внутри твой дом красивее, чем снаружи, дорогая, но для меня здесь слишком холодно. Я никогда бы не смогла жить здесь.

Миранда удивленно взглянула на нее.

— Как это?

— Нет, Миранда, я не собираюсь жить с тобой. — Адела устремила на падчерицу понимающий взгляд. — Я беспокоилась о тебе и хотела лишь убедиться, что с тобой все в порядке. Ты счастлива?

Миранда улыбнулась.

— Да, я очень счастлива. Есть один мужчина, который… В общем, я думаю, что влюблена, Адела.

— Ты не уверена? — с улыбкой спросила Адела. — Как его зовут?

Миранда расправила плечи.

— Это герцог Белфорд.

Глаза у Аделы расширились, и она рассмеялась.

— О, нет, только не надменный холодный герцог, у которого вместо сердца льдинка! Но, дорогая моя, это же настоящая победа! Теперь я понимаю, что беспокоилась зря. Я немедленно вернусь в Италию.

— Ты разве не останешься со мной хотя бы ненадолго?

Адела улыбнулась и потрепала ее по руке.

— Для меня здесь слишком холодно. Боюсь, я предпочитаю тепло, дорогая. И я снова собираюсь замуж. Это хороший человек, вдовец. Вы с ним найдете общий язык, потому что он ругает меня так же, как ты. Я поняла, что не могу жить одна, Миранда. Я пыталась! Честно, пыталась. Я делала все, как ты мне советовала, я пыталась экономить. Но мне это не помогло, дорогая. Жизнь стала для меня невыносимой, так что я выставила виллу Риджвей на продажу. Я выйду замуж за Гвидо и перееду в Рим. Думаю, там я буду счастлива с ним. Это было произнесено с таким чувством, что Миранда не усомнилась в ее словах.

— Но останься хоть на чуть-чуть!

Адела улыбнулась.

— Я задержусь на неделю, Миранда. Это достаточно долгий срок, чтобы запугать твоего возлюбленного мыслью о том, что я останусь насовсем и превращу его жизнь в ад.

Миранда попыталась нахмуриться.

— Ты все та же, Адела.

— Ну, что ж, милая, меня не зря называют Падшей Герцогиней.


Оук-Хаус ярко горел огнями, как маяк в сумерках. Приближаясь к нему в карете, Миранда чувствовала себя так, словно достигла долгожданной цели, конца пути.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже