Читаем Опаловый соблазн полностью

Изабель возражала против вторжения в частные владения, она боялась, что его друзья окажутся вовлеченными в ее неприятности, и не хотела лишиться пристанища у миссис Клей, которая была к ней очень внимательна. Однако Дариус в конце концов убедил ее, что безопасность и охрана перевешивают гостеприимство миссис Клей. Однако при этом он все же оставил за ними комнаты, чтобы было место укрыться, если им когда-нибудь понадобится срочно исчезнуть или устроить тайное свидание.

Когда ее незаметно провели через дверь для слуг, Изабель чуть не заплакала, расстроенная своим унизительным положением. Но она предавалась жалости к себе всего несколько секунд, так как ее мгновенно окутало удивительное тепло и доброжелательность дома Блэкуэллов. Эйш пришел в изумление, когда миссис Кларк бросилась вперед и на одном дыхании предложила ей обед и горячую ванну.

Дворецкий, мистер Годвин, человек более серьезный, как и подобает его должности, не жалея сил, тщательно проверил все дополнительные меры безопасности в доме и еще раз от имени всего штата заверил, что во время пребывания миссис Стюарт будет соблюдаться предельная осторожность. А потом, обнаружив скрытую заботливость своей натуры, добавил, обратившись непосредственно к Изабель:

— Если у вас возникнут тревоги по любому поводу, серьезному или мелкому, вы должны без колебаний звонить в свой колокольчик!

— Годвин приказал зажечь дополнительные свечи, так как миссис Кларк сказала ему, что пребывание в освещенном доме поднимет вам настроение, — пошутил Эйш.

Возмущенное ворчание Годвина нельзя было не заметить.

— Я распорядился зажечь свечи, потому что они необходимы.

— Конечно, Годвин! Конечно, они нужны! с улыбкой согласился Эйш. — А теперь, миссис Стюарт, пойдемте знакомиться с моей женой. Оставаясь у нас, вы оказываете мне огромную любезность. Из-за тирании доктора Уэста моя Кэролайн превратилась в затворницу и безумно обрадуется вашему обществу.

В подтверждение сказанного Дариус подмигнул ей, и Изабель смущенно поднялась по лестнице, чтобы познакомиться с хозяйкой и приобрести новую близкую подругу. Через несколько минут она обнаружила, что миссис Блэкуэлл относится к своему нынешнему состоянию с удивительным удовольствием и спокойствием и одобряет привязанность Изабель к Дариусу.

— Эйш! Скажи мне, что ты не похитил эту бедняжку для того, чтобы обеспечить мне женское общество! — шутливо возмутилась Кэролайн.

— Именно похитил, — серьезно признался он. — Несомненно, меня за это повесят, но дело того стоило.

— Он шутит, миссис Блэкуэлл, — открыв рот от изумления, сказала Изабель.

— Я знаю, — успокоила ее Кэролайн и, вытянув руки, пригласила сесть в кресло у кровати. — Пожалуйста, не обращайте на него внимания. Эйш в курсе ваших обстоятельств, так что не бойтесь нас. Он просто… говорит в такие вещи, чтобы заставить меня краснеть. Как мне называть вас?

— Елена. Елена Стюарт, — неуверенно пробормотала Изабель, когда Эйш, подойдя к кровати, поправил жене подушки. — Но если вы плохо себя чувствуете, я…

— Я совершенно здоровая и крепкая! — перебила ее Кэролайн, шаловливо шлепнув мужа за его внимание. — Мистер Блэкуэлл специально пользуется возможностью задержаться и заставить вас поклясться, что не спустите с меня глаз, но нелепо думать, что я должна оставаться в постели еще много недель и месяцев. — Кэролайн сделала недовольную гримасу. — Я чувствую себя просто великолепно!

— Моя непокорная колонистка. — Эйш взял руку жены и поцеловал кончики пальцев. — Ты чувствуешь себя великолепно, дорогая, именно потому, что отдыхаешь, как положено. Мы должны довериться мудрым заключениям Роуэна и делать все, что он советует.

Кэролайн закатила глаза, но от прикосновения мужа залилась румянцем.

— Уходи! Я хочу познакомиться с Еленой и поговорить без того, что ты будешь болтаться рядом и мешать разговору.

— Это означает, что я стану одним из предметов обсуждения? — поинтересовался он.

— Можешь в этом не сомневаться! А теперь иди! — распорядилась она, и ее муж, поклонившись, послушно вышел из комнаты. — Ну вот, теперь мы можем спокойно поговорить.

— Вы американка, — с откровенным изумлением выдохнула Изабель и, покраснев, села в предложенное Кэролайн кресло. — Я хочу сказать… это замечательно, что вы американка. Да что я говорю!

— Прошу вас! — засмеялась Кэролайн. — Всегда говорите то, что думаете! К примеру, за мной водится привычка сболтнуть лишнее и быть самой странной из всех женщин на свете.

— Могу я спросить, почему вы в постели? Это нормально в… вашем положении, что вам так рано запрещают двигаться?

Немного покраснев, Кэролайн положила руки на выросший живот.

— Не очень нормально, но раньше в ноябре со мной произошел несчастный случай, и доктор Уэст посчитал, что разумнее принять меры предосторожности. Вы познакомились с ним?

— Нет, пока нет.

— Он вам понравится и его жена тоже. Гейл учится на медика и теперь работает со своим мужем. — Кэролайн покачала головой. — Они, так сказать, грозная пара, если добиваются столь многого в своей сфере деятельности.

У Изабель от изумления открылся рот.

Перейти на страницу:

Похожие книги