Читаем Опаловый соблазн полностью

— Не хочу сейчас об этом думать. Не могу позволить себе думать, что подведу тебя.

— Но с тобой ничего не случится? Обещай мне.

— Я в безопасности, как в церкви. — Он еще раз поцеловал ее. — И ты тоже.

После его ухода Изабель в одиночестве бродила по гостиной, в которую падали бледные косые лучи солнечного света, — фея с кожей цвета слоновой кости, не обращающая внимания на танец света и тени, делавший ее еще прекраснее, когда она пересекала лучи.

Каждое воспоминание о Самсоне отдавалось острой болью внутри, и Изабель понимала, что будет долго горевать о потере близкого друга. Но смотреть, как Дариус уходит, а потом снова сидеть и ждать… казалось невыносимым.

— Вам письмо, мадам. — Слова Дейзи остановили ее посреди комнаты. — Его принес посыльный. И миссис Кларк велела узнать, как по-вашему, ожидать ли этим вечером мистера Торна?

— Я… Не думаю, что сегодня он вернется вечером. Я буду одна обедать у себя в комнате, если только Кэролайн не нужна моя компания.

Дейзи покраснела.

— Сегодня вечером миссис и мистер Блэкуэлл будут обедать вдвоем и просили их не беспокоить.

— Очень хорошо, — кивнула Изабель, радуясь счастью своей подруги. — Спасибо, Дейзи.

Дейзи подала ей письмо и, сделав реверанс, оставила Изабель наедине с ее мыслями.

Эйш Блэкуэлл был одним из самых привлекательных мужчин, которых когда-либо видела Изабель, но что придавало необыкновенную красоту его благородной внешности, так это его обожание молодой жены и исключительное внимание к ней. Казалось, он посвятил свою жизнь тому, чтобы доставлять ей удовольствие, и Изабель видела, что вся его жизнь вращается вокруг Кэролайн. Никто ничего не говорил открыто, но невозможно было не заметить тревогу за ее состояние и за ожидаемое летом появление ребенка. Все домочадцы будто затаили дыхание, и было легко понять почему. Из любви к Кэролайн и Эйшу Изабель молилась за благополучные роды подруги и здоровье будущего ребенка.

Это пример того, каким может быть брак. Ей оказали честь, пригласив в этот дом и позволив увидеть все своими глазами.

Такая жизнь могла быть у нее с Дариусом.

Изабель не отказала себе в желании снова помечтать о таком браке со своим любимым ученым. Их взаимная страсть ничуть не уменьшилась, и Изабель знала, что, будь она его женой, он бы ценил и оберегал ее, как ни один другой мужчина.

Но она уже замужем.

Ее внимание снова вернулось к письму, и Изабель тотчас узнала изящный четкий почерк матери.

— Пожалуйста, мама, — прошептала Изабель, ломая печать и разворачивая письмо. — Прошу тебя.

«Изабель!

Я была ошеломлена, получив твое письмо и узнав о твоей ситуации.

Так как твой муж уже написал нам о твоем возмутительном поведении и неожиданных поступках, а также о своих опасениях по поводу твоего психического здоровья, могу только сказать, что твое письмо подтверждает его страхи. Лорд Нидертон выразил огорчение относительно твоего бессердечного решения убежать с другим мужчиной. И заверил нас, что, если ты одумаешься, он великодушно простит тебя и отнесет эту глупую выходку на счет твоей молодости и неопытности, и все будет, как прежде.

Разумеется, пока скандал не стал публичным.

Я поражаюсь его благородству. Любой другой мужчина, Изабель, отстегал бы тебя, как шлюху. Как твоя мать, я отказываюсь винить себя за этот недостаток в твоем характере и приказываю как следует подумать.

Ты обвенчана перед Богом и дала священную клятву своему мужу.

Ты немедленно вернешься под опеку Нидертона и всю последующую жизнь постараешься быть исполнительной и покорной женой, или мы никогда не будем разговаривать с тобой.

Честно говоря, я передала твое письмо лорду Нидертону, горячо надеясь, что это поможет ему найти тебя и вернуть из преисподней, где тебе, по-видимому, доставляет удовольствие барахтаться».

Перейти на страницу:

Похожие книги