– Отец просил своего брата сохранить его для Дэвида, – сказал Маркус. – Не стану пересказывать, что было в его письмах, но ничего такого, что было бы к чести моего отца.
Катрин вернула браслет Маркусу, обратив внимание, что Маркус ничего не сказал о том, чтобы добавить к браслету камею с ее портретом. Как бы безразлично Катрин ни относилась к этой их семейной традиции, тем не менее она почувствовала разочарование.
Они поговорили еще какое-то время, и наконец майор Карузерс поднялся.
– Я пришел еще и затем, чтобы кое-что обсудить с Робертом. Где мне найти его?
Катрин объяснила, что Эль Гранде и Эми захотели прогуляться и она ждет их возвращения с минуты на минуту.
– Вот как, – сказал майор, переводя взгляд с Катрин на Маркуса. – Если не возражаете, пойду поищу их. Я могу поговорить с ним и во время прогулки.
Он ушел, и наступило долгое молчание. Маркус посмотрел на Катрин, отвернулся и сухо сказал:
– Я был у своих адвокатов, Кэт.
– И что они говорят? – осторожно спросила она.
– Вообще-то, – он взглянул на нее, – я уже давно говорил с ними. Наверно, надо было сказать тебе об этом раньше, но я был занят: устраивал за падню для Дэвида. Развод невозможен. Я все испробовал – бесполезно. Ничего не остается, как быть всю жизнь мужем и женой, Кэт.
Он был мрачен. Ее сердце радостно встрепенулось в ответ на его слова, но она сдержала себя.
– Что сказали адвокаты?
Маркус коротко поведал ей о разговоре с адвокатами. И вновь они замолчали, и это молчание угнетало обоих.
Она сразу поняла, что его беспокоит больше всего. Дело было не только в них, в их желаниях.
Если у Маркуса не будет наследника, сына, Элен и ее детям придется жить в постоянном страхе разоблачения. Пени не мог стать его наследником, так же как и Тристам. Если правда когда-либо выйдет наружу, разразится такой скандал, что для Элен все будет кончено раз и навсегда. Наилучшим выходом для всех было бы появление на свет законного наследника, сына Маркуса.
– Что ж, – с притворным вздохом сказала Катрин, – полагаю, мы сможем как-нибудь ужиться.
– Обещаю не предъявлять тебе неподобающих требований, – невыразительным тоном сказал Маркус. – Возможно, мы предпочтем большую часть времени жить раздельно. У Ротемов достаточно поместий и домов. Надеюсь, ты сможешь подобрать себе что-то подходящее и устроиться там.
Его слова больно отозвались в ее сердце. Катрин не понимала, почему испытывает такое разочарование. Ведь он никогда не говорил, что любит ее, а если и говорил, то она, наверно, утратила его любовь из-за своей бесконечной, как ему казалось, лжи.
Катрин медленно поднялась и подошла к окну.
– Я никогда не сделаю чего-то такого, что будет во вред твоей семье, – сказала она. Уверившись, что может держать себя в руках, повернулась к нему. – Что ты им сказал обо мне?
– Правду, или почти правду – насколько счел это разумным. – Маркус внимательно смотрел на нее. – Я сказал, что влюбился в тебя в Испании и мы поженились. Они знают, что ты – та англичанка, агент британской разведки, которая была в отряде Эль Гранде, и верят, что, когда ты вернулась в Англию, скрывалась под именем Каталины, потому что еще работала на разведку.
– А когда снова стала Каталиной? Как ты это объяснил?
– Сказал, что мы устраивали западню одному человеку, который, как мы были уверены, собирался нас с тобой убить.
– Испанская вендетта?
– Да, я воспользовался этим слухом. Только Пени и Элен знают правду о Дэвиде. Остальным я сказал, что слух о вендетте оказался ложным, поэтому ты снова стала собой.
– А что мы скажем окружающим?
– То же, что я рассказал своим близким. Конечно, это привлечет к нашей семье ненужное внимание, но другого пути не вижу. Посплетничают с неделю в клубах и гостиных, а потом произойдет что-нибудь еще, что даст новую пищу для досужих языков. Сказать по правде, я решил упредить возможные толки и договорился с Мелроузом Ганном, что он опубликует нашу историю в своей газете, как только мы покинем Лондон.
В другое время при мысли о том, какой шквал сплетен и домыслов вызовет в обществе их признание, Катрин стало бы дурно, но сейчас ей было все равно. Она ничего не чувствовала, словно приняла какое-нибудь одурманивающее снадобье.
– Сейчас я ничего не могу решить, – сказала она. – Здесь у меня еще столько дел. – Катрин готова была расплакаться. Пришлось сделать паузу, чтобы взять себя в руки. – Эль Гранде хочет увидеть тебя, прежде чем ты уйдешь. Ты знаешь, что он собирается насовсем уехать в Испанию?
Маркус встал, и его и без того бледное лицо побледнело еще больше.
– Нет, этого я не знал. Думаю, так будет лучше.
– Конечно, лучше! Я рада за него, очень рада. – Катрин нервно стиснула руки. – Он должен скоро вернуться. Ты меня извинишь? Еще столько дел. Пожалуйста, – она в смятении оглянулась, – дождись его. Пей шерри, а я пойду.
– Думаю, ничего срочного у него ко мне нет, – сказал Маркус и направился к двери. – Не провожай меня.
Он вышел, а она стояла, глядя на дверь.