— Я с удовольствием пойду, Кора. А теперь давайте есть.
Выйдя из дома, Максим усадил Стефани в машину, сел за руль и отъехал от дома. Повернувшись к нему, Стефани объявила:
— Она мне нравится.
— Я с тобой согласен. Кора Уолтон…
— Я говорила о Джорджиане.
Пальцы Максима непроизвольно сжали руль, но голос не изменился.
— Не знаю, о чем это ты, Стеф. Она замужем.
— Ну, в этом случае… — Стефани придвинулась ближе. — Так как насчет того, чтобы заехать ко мне?
Он рассмеялся:
— Мы с тобой старые друзья. И я бы хотел, чтобы все осталось по-прежнему.
— Слабо?
— Даже и не думай.
— Тогда мне непонятно, в чем проблема. Я же не прошу ничего, кроме твоего общества на этот вечер. Тебе одиноко, мне одиноко. Может, получится что-то историческое.
Он посмотрел на поднятое к нему личико, не испытывая желания ее поцеловать.
— А если ты будешь разочарована?
— Ты считаешь это вероятным? — Нет.
— Так в чем же дело? — Она сделала короткую паузу и добавила: — Может оказаться, что нам вдвоем будет очень мило.
Максим сухо рассмеялся:
— В том-то и проблема. Мы были бы похожи на давно женатую пару, которая идет в постель и занимается привычным делом. — Он покачал головой: — Такая перспектива как-то не возбуждает.
Оставив попытки расстегнуть на нем рубашку, Стефани возмущенно тряхнула головой:
— Это всегда было твоим главным недостатком, Макс. Ты считаешь, что повторение удачного опыта обязательно должно быть скучным. Супружеский секс бывает очень волнующим. — И она высокомерно добавила: — Я сужу на основе собственного опыта.
На этот раз его смех звучал более непринужденно.
— Твой опыт говорит не в пользу супружеской жизни, Стеф. Что случилось на этот раз?
— Ну, по-моему, мы просто не были созданы для супружества, — легкомысленно бросила она. — Нам с Грэмом следовало бы просто немного пожить вместе. — Она услышала, как Максим негромко смеется над иронией этой ситуации, и поспешно добавила: — Составление брачного контракта потребовало больше времени, чем просуществовал сам брак. Ах, Макс, давай не будем об этом! Грэм во многом был подонком, но в постели он был великолепен.
— И одной мысли о нем было достаточно, чтобы ты разволновалась, — договорил он за нее без всякой издевки. — Хорошо, что мы с тобой давно знакомы, иначе я мог бы заревновать. Но как бы то ни было, из меня сегодня получается плохой собеседник.
Стефани придвинулась к нему и прижалась к его губам.
— Ты даже не знаешь, от чего отказываешься! — прошептала она, когда поцелуй наконец оборвался.
— Боюсь, что теперь знаю. Спасибо. Иди домой, Стеф, — добавил он, мягко подталкивая ее к двери. — Я заеду за тобой завтра около шести. Нам надо приехать вовремя. Это входит в обязанности почетного гостя.
Она открыла дверцу, а потом снова придвинулась ближе.
— Похоже, она — нечто особенное!
— Кто?
— Ну, Кора Уолтон, конечно, — саркастически бросила она. — И смотри, чтобы тебя не поймали в ее квартале после отбоя, Макс. Она и полицию вызвать может. Чао!
Спустя пятнадцать минут, остановив машину у своего дома, Максим не сразу вышел из нее. Хотя он избегал признаваться в этом самому себе, его нежелание переспать со Стефани было все же связано с непобедимым влечением к Джорджиане Манчестер.
Год назад он даже не оглянулся бы. Но мысли о Джорджиане упорно его не оставляли. Они преследовали и после того, как он избавился от ее фотографий, продав их одному из национальных агентств новостей. Он придерживался правила: не думать об объекте съемки сразу же после продажи. Его карьера требовала от него полной отдачи. Ему ни к чему узы и ответственность, которые помешают делу. Он привык идти дальше, не задерживаясь в прошлом.
Джорджиана — замужняя женщина. Он не спит с замужними. Таким образом, проблема должна была бы уже разрешиться. Однако… Его по-прежнему влекло к ней так же сильно.
Максим вышел из машины и немного постоял в морозном тумане. Может быть, он не может забыть о ней, потому что причинил ей боль. Он сказал ей жестокие, грубые слова, такие слова, которые никогда и ни при каких условиях не считал бы возможным адресовать женщине. В Джорджиане его больше всего привлекли ее ранимость и отвага. Тогда почему же он намеренно пытался добиться ее покорности?
— У меня просто разжижение мозгов, — проворчал он.
Раздираемый противоречивыми чувствами, он направился к дому. К каким-то определенным выводам в отношении этой женщины он не пришел. Но твердо знал одно: если бы была такая возможность, ему бы хотелось провести с Джорджианой Манчестер тихий вечер.
Глава 8
Джорджиана придвинулась к зеркалу, чтобы лучше оценить новую тушь для ресниц, которую она недавно купила. Поскольку волосы у нее были темно-русыми, с золотым отливом, продавщицы косметических отделов, как правило, выбирали для нее тушь с оттенком каштанового или коричневого и удивлялись ее настойчивому желанию попробовать разные варианты темно-серого. Однако она действовала правильно: ресницы у нее были почти черные.