Читаем Опасная леди полностью

– Но никто не знает, где он находится, – озабоченно произнес Терри.

Мора не могла сдержать смех:

– Таких, как Дерек Лейн, нетрудно найти, если есть необходимые связи. Он был нашим партнером по делам в Испании. У Лейна там монопольное право на временное размещение акций. После смерти Майкла мы с Дереком продолжаем партнерские отношения. Я могла бы слетать в Марбеллу и объяснить ситуацию.

Терри пришел в замешательство. Он знал, что Мора и Майкл "большие боссы" на всем криминальном пространстве Великобритании, но что они связаны с людьми типа Дерека Лейна, ему и в голову не приходило. А между тем мог бы и догадаться. Все они одного поля ягоды. Дерек Лейн исчез еще в 1977 году, и с тех пор о нем ни слуху, ни духу. Он был в розыске в связи с причастием к многочисленным убийствам и другим тяжким преступлениям. Бирмингемский эквивалент Майкла Райана, Дерек Лейн, в отличие от последнего, никогда не делал попыток действовать и в рамках закона, и в обход его. В конечном итоге, Англия стала для него слишком "горячим местом", и он исчез.

– Итак, еще один человек, и тоже вполне подходящий. На данный момент достаточно, – сказал Ричард и обратился к Терри: – А ты можешь встретиться с Маршем в качестве посредника?

Это было самое малое, что он мог сделать для Моры, и Терри ответил:

– Конечно, могу.

Ричард улыбнулся:

– Отлично! Теперь нам осталось выработать условия сделки, и все пойдет как по маслу.

– Я смотрю, тебе все это нравится, а, Ричард? – рассмеялась Мора.

Он кивнул:

– Говоря по правде, да. Ну а теперь, кто хочет кофе?

* * *

Рой дремал, когда его разбудил телефонный звонок. Он выпрямился в кресле, не сразу сообразив, где находится. Посмотрел на часы над камином. Четверть пятого. По телевизору показывали какой-то старый черно-белый фильм. Рой подошел к телефону.

– Да?

– Это Рой? Рой Райан?

Голос в трубке показался Рою знакомым.

– Да. А кто это?

– Джексон. Детектив-инспектор Джексон.

– Что вам нужно? – Рой терпеть не мог Джексона.

– Здесь у нас Уильям Темплтон. Его привезли несколько часов назад. Он разинул пасть и стучит на вашу сестру. Я думаю, вам следует об этом знать. – Джексон умолк, а Рой так и замер с трубкой в руке, тупо уставившись на нее. Потом позвонил на квартиру Майкла.

Ответила Мора.

– Это ты, Мо? Мне только что звонил Джексон. Уилли раскололся и стучит на нас.

– О'кей, Рой. Спасибо.

– А что все-таки происходит?

– Сейчас ты в полной безопасности, Рой. Сегодня, после восьми утра, все уладится, обещаю тебе.

– Но что...

– Прости, Рой, дружок, но я хочу ненадолго прилечь. Все будет в порядке. Так и передай остальным.

На этом разговор был закончен, и Рой, уже во второй раз за последние пять минут, внимал тишине, воцарившейся в трубке.

– Они притащили к себе Уильяма Темплтона, – без тени волнения произнесла Мора. С того момента, как начались неприятности, она ни разу о нем не вспомнила, хотя всего сутки назад они занимались любовью.

– Он много знает? – забеспокоился Терри.

– Нет. Только то, что им уже известно. Для него главное – спасти собственную шкуру. Должно быть, его выудили из моего дома. Ладно, давайте забудем о нем и сосредоточимся на наших условиях. Времени у нас в обрез.

Мора потянулась, и мужчины проследили глазами за тем, как поднялись, а потом опустились ее груди.

– Итак, на чем мы остановились?

Мора громко зевнула.

Глава 36

Маршу и Акленду буквально осточертел Уильям Темплтон, а тут еще дважды за последний час звонил министр внутренних дел. Как и все прочие, он желал, чтобы это, по его выражению, "маленькое дельце" было решено раз и навсегда. По раздражению в его голосе Марш понял, что министр, как и они, всю ночь бодрствовал и, видимо, чертовски устал. Устал от одних разговоров об этом деле.

Снова зазвонил телефон.

– Что?! – заорал Марш в трубку. Где-то в четыре утра он уже растерял остатки вежливости, а сейчас, в четверть девятого, был на пределе.

– Сэр, тут к вам пришел детектив-инспектор Пезерик, Я сказала, что вы просили вас не беспокоить, но он настаивает на встрече.

Все это женщина-констебль произнесла совершенно бесстрастным тоном. За час, она приступила к своим обязанностям в семь утра, Марш дважды успел наорать на нее.

– Пропустите этого типа! – распорядился Марш. – Пусть поднимется ко мне!

Марш швырнул трубку.

– Это Пезерик... наш маленький пенкосниматель! – обратился он к находившемуся здесь Акленду.

Уильям Темплтон не сводил глаз с полицейских, но Марш рявкнул:

– Отправляйтесь в соседнее помещение. И держите рот на запоре!

Уильям прошел в указанную дверь. Он ничего не ощущал, кроме усталости, голода и страха.

Им все известно, и в сложившейся ситуации ему не помогут даже связи с королевской семьей. Он сел на неудобный стул и опустил голову на руки.

Терри вошел уверенной походкой, с высоко поднятой головой, держа под мышкой голубую папку, и сразу почувствовал на себе оценивающий взгляд Акленда.

– Так-так... это, конечно же, наш улыбающийся полицейский. – Голос Марша был полон сарказма.

Терри сел на стул, на котором только что сидел Темплтон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы