Читаем Опасная любовь полностью

В этот момент с крыши медленно сполз и присоединился к ним третий человек. Он был старше и толще и с трудом переводил дух, но Мелина увидела, что он одет в полицейскую форму.

Тот, высокий, который заговорил первым, обратился ко вновь прибывшему по-арабски, явно пересказывая разговор с Мелиной. Выслушав, полицейский повернулся к девушке.

— Мадам, мой сотрудник утверждает, что преступник, которого мы преследовали, прыгнул на ваш балкон, — с важностью заявил он.

— Ваши сотрудники ошиблись, — ответила Мелина. — Буквально минуту назад я сидела на балконе, и никто туда не прыгал.

Но пока девушка произносила эти слова, она заметила на коврике у себя под ногами пятно крови и поняла, что, если она как-то не скроет эту улику, отпираться дальше будет невозможно. Поэтому Мелина сделала шаг вперед, наступив на пятно, и одновременно указывая на деньги, лежащие на постели.

— Вы полагаете, что, если бы сюда ворвался преступник, он бы не прихватил с собой деньги? — поинтересовалась она.

Мужчины взглянули на деньги и снова на Мелину.

— Он не вор, — коротко ответил полицейский. — У меня приказ. Надо обыскать помещение.

Он щелкнул пальцами, и марокканцы двинулись к приоткрытому шкафу с платьями Мелины и секретеру, где она держала немногие личные вещи.

А полицейский направился к ванной.

Он подергал ручку, но дверь была закрыта.

— Кто там?

Звук внезапно пущенной воды практически заглушил его вопрос. Полицейский постучал, но ответа не дождался.

Он снова постучал, на этот раз громче и требовательнее, и на этот раз тот, кто находился внутри, завернул краны.

— Дорогая, что такое? — спросил он.

Полицейский повернулся к Мелине:

— Кто там?

— Мой… мой муж.

Мелина почувствовала, как краска приливает к лицу. Полицейский внимательно смотрел на девушку, и она видела, что он ей не верит.

— Ваш муж?

Он оглянулся: непохоже было, что в номере жили двое. И нигде не видно ни одного предмета мужской одежды.

— Ваш муж? — задумчиво повторил полицейский. — Он остановился здесь с вами?

— Вообще-то он прибыл совсем недавно, я не ждала его, но… он вдруг приехал, вернее, прилетел.

И снова Мелина поняла, что ее слова не вызывают доверия.

— Мне нужно поговорить с вашим… мужем, — угрюмо сказал он и снова забарабанил по двери ванной.

— Будьте добры, выйдите.

— Кто там? — последовал вопрос.

— Полиция. Прошу вас, откройте. Мы хотим задать несколько вопросов.

— Вопросов? Мне? Господи боже, дорогая! Что ты натворила?

Это было сказано веселым, беззаботным тоном самого обычного англичанина, который доверяет полиции и уверен, что все дело лишь в неправильной парковке или другом подобном пустяке.

— Они… они тут кое-кого ищут, — повысила голос Мелина.

Она понимала, что должна подыграть ему и вести себя непринужденно. Только вот руки у нее слегка тряслись.

— Тогда дай мне минутку, — снова донесся голос из-за двери. — Скажи тем людям, что я принимаю душ, и предложи им что-нибудь выпить.

— Боюсь, что тут ничего нет, — ответила Мелина, подавляя желание глупо и истерически захихикать — все-таки кинжалы в руках марокканцев были настоящими, а на поясе полицейского висел револьвер. — Я полагаю, мой муж скоро выйдет, — сказала она, стараясь выглядеть беспечной, и, пройдя мимо марокканцев, начала подбирать деньги с постели.

И, хотя не могла видеть полицейских, спиной почувствовала их жадные взгляды.

Положив деньги в сумочку, она заставила себя подойти к зеркалу, поправила волосы и заметила, обращаясь к полицейскому и изображая светскую болтовню:

— Моему мужу так повезло, сегодня изумительная погода. Он впервые в Танжере, и так чудесно, что он увидит его во всем великолепии.

Полицейские смотрели на нее озадаченно. Она чувствовала, что ее непринужденность сбивает их с толку, и они начинают сомневаться в том, что видели собственными глазами.

Словно подстегнутый своими мыслями, полицейский снова забарабанил в дверь ванной.

— Сэр, пожалуйста, откройте дверь, нам дорога каждая минута.

Мелина заметила обращение «сэр», и в сердце у нее затеплилась надежда. Только бы полицейские не узнали его! Только бы он куда-нибудь спрятал свою запачканную кровью одежду!

— Никак не пойму, а с чего вся эта спешка? — донесся ленивый ответ, и дверь распахнулась. Незнакомец облачился в белый гостиничный халат, лицо у него было темным от загара, но волосы неожиданно светлыми. Одна половина лица свежевыбрита, вторая покрыта слоем пены, в руке — бритва, которой Мелина пользовалась перед выходом на пляж. — Так из-за чего суматоха? — поинтересовался незнакомец, глядя на троих посетителей с выражением, как показалось Мелине, безмятежного любопытства.

— Мои люди видели, как преступник, которого мы преследовали, спрыгнул на ваш балкон, — ответил полицейский, но гораздо менее агрессивным тоном и даже с оттенком вежливости.

— Что ж, тогда, выходит, ваши люди ошиблись, — с прежней ленцой отвечал англичанин. — Так что непонятно, при чем тут я? Я принимаю душ, и, как видите, в одиночестве. Вы заглянули под кровать? Когда я уходил в ванную, тут точно не было посторонних.

— Возможно… видимо, произошла ошибка, — промямлил полицейский.

Перейти на страницу:

Все книги серии Картленд по годам

Похожие книги