Читаем Опасная находка полностью

Я оглядываю верхушки фонарей, протянувшихся вдоль улицы с жилыми домами, и дыхание застревает у меня в горле. Я выбрала эту улицу, потому что она всегда пустынная и расположена рядом с нашим домом, по ней почти никто не ходит, но теперь я начинаю задумываться: а на всех ли улицах Лондона есть камеры видеонаблюдения? Но я нигде не замечаю маленьких цилиндров камер или их глазков.

Думаю, мы в безопасности.

— Ни людей, ни камер, — говорю я в трубку.

— Тогда все хорошо. — Я слышу улыбку в его голосе. Я пробудила в нем интерес.

— Извини, что снова тебя беспокою, но у меня возникла небольшая… хм… ситуация. Эдди, ты знаешь что-нибудь о шифровании файлов? Или знаешь кого-то, с кем я могла бы об этом поговорить? Это важно.

Мне нужно как-то скрыть свою спешку. Я не хочу его отпугнуть. И не хочу казаться слишком фамильярной. В конечном итоге, на этот раз я прошу его об услуге, и мне совершенно нечего предложить ему в обмен.

— Компьютерные дела? Да, есть у меня такой парень. Слушай, вкратце расскажи мне, в чем дело, я позвоню своему человеку, с этого и начнем. Как тебе, кстати, цветы, дорогая? Я просил подобрать что-то симпатичное и со вкусом, но в таких местах ни в чем нельзя быть уверенным, правда? — Эдди очень мил. Я вспоминаю о чудовищно огромном букете, стоящем в моем коридоре. Думаю, при других обстоятельствах мы с Эдди очень хорошо подружились бы.

— Прости, Эдди. Да, да, очень понравились. Они восхитительны и подобраны со вкусом, спасибо большое. Но я просто рада была помочь.

— Ты помогла, милочка, очень помогла. Моя дочь для меня дороже всего на свете. А теперь расскажи, в чем у тебя дело?

— В общем, у меня есть флешка с зашифрованными файлами. Если вкратце, то я не вполне уверена, с чем имею дело. Мне нужно узнать, что именно на этой флешке. — Я выкладываю карты. Я делюсь проблемой…

Эдди прочищает горло.

— Откуда она у тебя? — Его тон становится серьезным.

— Не могу сказать. Я не знаю, с кем именно имею дело. Мне нужно выяснить, что на этой флешке, чтобы понять, как с ней поступить.

— Послушай, Эрин, тут я тебя остановлю, милая. Тебе не нужно ничего знать. Так что сделай всем одолжение и брось эту затею. Если флешка принадлежит кому-то другому и этот кто-то потрудился зашифровать свою информацию, тебе не следует знать, что она собой представляет. Потому что это наверняка что-то скверное, и эти люди определенно не хотят, чтобы их информация попала кому-то на глаза.

«А Марк прочел файлы», — думаю я. И думаю о множестве страниц зашифрованного текста. Мог Марк выяснить, что в них содержится? Неужели он уже слишком много знает?

Эдди продолжает:

— Мое чутье советует скопировать то, что у тебя есть. Я так понимаю, оригинал ты собираешься отдавать? Обменивать?

— Ну… да. Да, собираюсь.

Так далеко я пока не загадывала. На секунду меня охватывает такое облегчение, что даже кружится голова. Правильно я сделала, что позвонила Эдди. Он знает, как обращаться с такими людьми.

— Ладно, что ж… Обмен нужно проводить один на один. И подстраховаться, взять поддержку на случай, если они станут играть грязно. Делай именно то, что они скажут. И ничего им не отдавай, пока не получишь деньги. Вчера ты совершила эту ошибку с Саймоном, о чем я наслушался. Это очень мило, дорогая, но так дела не делают. Ты проведешь обмен после того, как деньги окажутся у тебя на счету, не раньше. Ты поняла? — Вопрос повисает на линии между нами.

— Да, да. Спасибо, Эдди, — говорю я.

Очень странно быть настолько откровенной с преступником. Ему я могу рассказать больше, чем когда-либо рассказывала Марку. Я знаю, что он прав. Мне нужно соглашаться на сделку. Убедиться, что я везде подстраховалась, и провернуть обмен. Именно так поступил бы Эдди.

— Тебе нужна помощь для этой передачи? Может, прислать Саймона? — спрашивает он, и голос у него теплеет. Похоже, это уже личное. Эдди волнуется за меня.

— Нет, я… наверное, я со всем справлюсь, Эдди. Но можно я тебе потом все расскажу?

Я знаю, что это звучит беспомощно и жалко. Дамочка в беде. Хотела бы я сказать, что это намеренная манипуляция с целью заручиться помощью, но это не так. Как я и сказала, я играю не на своем поле. Но я не могу позволить Саймону и Эдди помочь мне. Не могу работать на несколько фронтов сразу. Я не знаю, можно ли доверять Эдди и его банде. Он преступник, в конце концов. Я понимаю иронию такого утверждения, но ясно же, о чем речь. Вначале я должна разобраться со всем сама.

— Хорошо, милая. В общем, ты знаешь, где меня искать, если понадоблюсь.

— О, Эдди, а может, ты знаешь, где мне раздобыть… хм… ну… что-нибудь для защиты? — Это, вероятно, самый неубедительный вопрос об огнестрельном оружии, который он когда-либо слышал, но я думаю, что теперь явно в нем нуждаюсь.

Он секунду молчит.

— Ты умеешь им пользоваться? — Вопрос задан строгим деловым тоном.

— Да. — Это ложь. — Да, умею.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб семейного досуга

Королева дождя
Королева дождя

Кэтрин Скоулс — автор четырех мировых бестселлеров! Общий тираж ее романов об экзотических странах превышает 2 млн экземпляров! В чем секрет ее успеха? Во-первых. Скоулс знает, о чем она пишет: она родилась и 10 лет прожила в Танзании. Во-вторых, она долгие годы работала в киноиндустрии — ее истории необыкновенно динамичны, а романтические сцены, достойные номинации «За лучший поцелуй», просто завораживают!«Королева дождя» — это история любви, которую невозможно ни забыть, ни вернуть, но, рассказанная вслух, она навсегда изменит чью-то жизнь…Необыкновенный портрет страстной женщины, великолепная романтическая сага. «Королева дождя» переносит нас в захватывающий дух африканский пейзаж, где мы открываем для себя неизвестный волшебный мир.ElleВолнующе и увлекательно — подлинные африканские голоса, экзотические и магические. Удивительная и роскошная книга.MADAME FIGARO

Кэтрин Скоулс

Проза / Классическая проза / Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы