Читаем Опасная невинность полностью

ГЛАВА 30

Через две недели после Рождества я наконец-то нашла временную работу на кухне итальянского ресторана в качестве посудомойки и уборщицы. Это была тяжелая работа, и мне мало платили, но я хотела внести свой вклад в нашу арендную плату. И мне очень нужно было быть занятой. После нападения я не переставала следить за своей спиной. По крайней мере, теперь охранники, следившие за мной по приказу Лоркана, всегда показывались, и я знала, что они рядом. Это помогало мне справиться с беспокойством.

Признаться, я была разочарована тем, что Лоркан не сдержал обещания рассказать мне о том, как он допрашивал нападавшего. Вместо этого он послал одного из людей своего брата Балора. Когда на следующее утро после нападения меня разбудил будильник, я вскочила от страха, дезориентированная и запыхавшаяся. Мне потребовалось время, чтобы понять, где я нахожусь: во временной квартире Лоркана, чтобы он мог за мной присматривать.

В тот день я была на автопилоте, потому что должна была функционировать ради Финна.

Я жаждала присутствия Лоркана. С ним рядом я бы чувствовала себя в безопасности. Другие охранники были лишь небольшим утешением. Наша ночь вместе напомнила мне о тоске, которую я пыталась подавить. Я скучала по Лоркану, и его действия заставили меня надеяться, что он тоже скучает по мне. Но он вернулся в Нью-Йорк, не сказав ни слова. Возможно, это действительно означало, что все кончено. Может быть, он хотел напоследок потрахаться.

Жизнь должна была продолжаться. Я должна была найти способ вернуться в Дублин душой и телом.

Мои руки погрузились в горячую воду, когда в заднем кармане завибрировал телефон, прервав мои блуждающие мысли. Я проигнорировала его, но когда собеседник повторил попытку еще три раза, я поняла, что это важно. Я вытерла руки о фартук.

Как только я взяла трубку, кто-то сказал: — Твоя сестра в больнице в Нью-Йорке.

— Что? — Я едва понимала, что говорит человек. Голос был приглушен, поэтому я не могла сказать, кто это был. Я подумала, что это может быть мужчина, но это могла быть и женщина, имитирующая мужской голос. Через мгновение до меня дошли слова. — Моя сестра? Где? Почему? Я не понимаю.

Человек назвал мне адрес и повесил трубку. Я моргнула, совершенно ошеломленная. Моя сестра была в больнице в Нью-Йорке? С каких пор? И почему Лоркан не позвонил мне? Я знала почему. Что, если это был обман?

Слишком много всего произошло в прошлом, чтобы я поверила незнакомому голосу. Это могли быть люди, которые напали на меня, или полиция, пытающаяся снова переманить меня на свою сторону. С тех пор как я вышла замуж за Лоркана, появление полицейских на улицах не вызывало у меня того чувства защиты, которое я испытывала в прошлом. Я была втянута в его теневой мир.

Отбросив фартук в сторону и схватив сумочку, я без единого слова вышла из ресторана и побежала домой. Даже если я не доверяла голосу, мне нужно было как можно скорее узнать больше. Я потеряла бы работу через пару недель, когда они поняли бы, кто я такая.

Мамы не было дома, а Финн был с нашей соседкой.

Что мне теперь делать? Мне нужно было выяснить, правда ли это. Но кому я могла позвонить? О полиции не могло быть и речи. Больница, вероятно, тоже не дала бы мне информацию по телефону. А если я позвоню в больницу, слухи могут дойти до Лоркана.

Мейв. Или Гулливер. Это были мои единственные варианты.

Я выбрал Мейв. Гулливер был предан Пятилистнику, и он расскажет Лоркану.

Мейв взяла трубку после пятого звонка.

— Мейв, это я, Эйслинн. — Я не звонила ей с тех пор, как Лоркан отослал меня. Она была замужем за Шеймусом, поэтому я полагала, что ей запрещено поддерживать со мной связь. Теперь я задавалась вопросом, не стоило ли мне попробовать раньше. Мне нравилось проводить с ней время, и я знала, что если бы было время, мы бы стали лучшими подругами.

Я быстро рассказала ей о звонке, который только что получила.

Она помолчала, потом пробормотала. — Это была не я, если ты так думаешь.

Я подумала, что это могла быть она. — Ты не знаешь, правда ли это? Шеймус говорит с тобой о делах.

Она издала небольшой вздох. Я знала, что прошу о многом. Шеймус доверял ей, а Мейв любила его. — Да.

Я вздрогнула. — Спасибо. Огромное спасибо. Прости, что не позвонила. — Я повесила трубку.

Мне нужны были деньги, чтобы улететь в Нью-Йорк. Мне нужны были деньги очень быстро. Я бросилась вниз по лестнице в Торговую арку, где мама работала в дневную смену.

После некоторой перепалки Шон отказался дать мне деньги. Я не знала, что произошло между ним и мамой, но, похоже, он наконец понял, что у него нет с ней шансов.

Я была в отчаянии и позвонила Гулливеру. У меня не было особой надежды, но я не могла позвонить Лоркану. Не после всего, что произошло.

Гулливер ответил почти сразу, и снова слова просто вырвались из меня. — Мне нужны деньги на перелет.

— Если ты согласишься снова поговорить со мной о своем браке, — сказал он.

Я сглотнула. — Лоркан отослал меня. Ты сам сказал, что мне повезло, что он не убил меня.

— У меня было время все переосмыслить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пятилистный клевер

Опасная невинность
Опасная невинность

Эйслинн Киллин — хорошая девушка. Когда ее сестра пропадает без вести во время поездки в Нью-Йорк, Эйслинн покидает свой родной город Дублин, чтобы отправиться на ее поиски. Она находит приют у своего дяди, священника в крупнейшем ирландско-католическом приходе города, а также исповедника ирландской мафии. Ее расследования вскоре приводят ее к преступному миру и одному из его главных игроков: Лоркану Девани. Правление Лоркана Девани жестоко, его вспыльчивость внушает страх, а терпения у него просто нет. Эйслинн уверена, что он тот человек, который знает, что случилось с ее сестрой. Она слишком поздно понимает, что привлекать внимание такого мужчины, как Лоркан, — ужасная идея. Когда раскрываются секреты из прошлого ее семьи, она вынуждена выйти замуж за человека, который может быть ответственен за исчезновение ее сестры. Найдет ли она свою сестру и избежит нежеланного брака, или она станет второй Киллин, которая исчезнет?

Кора Рейли

Современные любовные романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену