– Мы обещали деду возродить бар, – сказала она со вздохом.
– Вам не стоило этого делать, а он никогда не должен был вас просить об этом. Думаю, мне стоит оспорить завещание. Ты потеряешь все свои деньги.
Отец с радостью продал бы и землю, и бар, только чтобы не иметь больше никакой связи с этим местом, но и он, и Джули знали, что суд не примет обращение.
Джули прошла в гостиную, расположилась в кресле напротив отца и ответила:
– Я уже говорила тебе, что мы решили попытать удачу.
– Ты и младшую втянула в эту авантюру.
– Мелисса достаточно взрослая, чтобы самой принимать решения.
– Она следует за тобой.
– Но если она не согласна, она спорит со мной.
Роланд усмехнулся.
– Даже не пытайся меня обмануть. Ты ответственная за всю эту ерунду.
– Я не… – начала было Джули, но, поняв, что нет смысла поддерживать эту тему, решила переключиться на другую: – Я просто хотела сказать, что со мной все в порядке, и у нас с Мелиссой в Олимпии все хорошо. Я думала, ты волнуешься.
– Конечно, когда я думаю, что вы живете так близко к этой семейке.
– Сейчас там живет только Калеб. Седрик переехал в Аризону.
Отец округлил глаза от удивления.
– Откуда ты знаешь?
– Мы все живем по соседству, сложно чего-то не знать.
Роланд подозрительно прищурился.
– Как ты узнала так много об этой семье?
– Я встретила Калеба и других наших соседей. – Джули постаралась отвлечь внимание отца от Уотфордов. Сейчас этими землями владеет Мэтт Эмерсон. Его дом находится повыше нашего, над заливом. Еще есть Ти Джей Байер. Он купил особняк О’Хара и перестроил его. Наш дом единственный сохранил первоначальный облик.
– Земля сейчас стоит дорого. Продать ее было бы логично.
Что-то в голосе отца насторожило Джули.
– Тебе нужны деньги? – спросила она.
И как она раньше об этом не подумала!
Он насупленно посмотрел на нее.
– Обо мне не беспокойся. Но, как ваш отец, я просто обязан спасти вас от самих себя, от этой безумной идеи.
Джули напряглась. Она любила отца, но, как только речь заходила о Виски-Бэй, он становился невыносимым. Не следовало ей приезжать. Она думала, что ее приезд успокоит отца, но ситуация стала еще хуже.
Джули демонстративно посмотрела на часы и поднялась из кресла.
– Я взрослый человек и могу сама принимать решения.
– Ты не знаешь этих людей!
Джули знала их лучше, чем он мог себе представить. Она не доверяла Калебу, но знала его очень близко. Воспоминания прошлой ночи всплыли в ее сознании, но она усилием воли отогнала их.
– Я делаю правильное дело, отец. Надеюсь, когда-нибудь ты это поймешь.
– Надеюсь, я не доживу до того дня, когда вы окажетесь у разбитого корыта.
Джули печально улыбнулась, подошла к отцу, обняла и сказала:
– Я надеюсь, что ты будешь с нами еще очень-очень долго.
Отец хмыкнул.
Джули вышла на улицу, чтобы поймать такси. Мысли об отце заслоняли воспоминания о Калебе. Она могла поклясться, что прошлый вечер был худшим в ее жизни, но в то же время ночь с Калебом была самой фантастической. Она перестала сопротивляться и позволила приятным воспоминаниям заполнить ее сознание.
Калеб провел в Сан-Франциско почти неделю. Мысли о Джули не покидали его, пока он занимался восстановлением «Нео». Как только дела более-менее встали на рельсы, он оставил менеджера доделывать ремонт, а сам улетел в Виски-Бэй.
По прилете он сразу же направился в «Крэб Шэк». Подойдя к бару, он не поверил своим глазам. Джули была на крыше.
– Привет, Калеб, – сказала Мелисса, выходя из бара.
Ноа повернул голову в его сторону.
– Как так?! – крикнул ему Калеб, кивнув в направлении Джули.
– У нее нет пневматического молотка, – улыбнулась Мелисса.
– Спускайся на землю прямо сейчас, – громко и отчетливо произнес Калеб.
– Это не сложно! – крикнула ему Джули и с легкостью прошла на другой конец крыши.
– Отойди от края! – предупредил ее Калеб.
Джули не слушала его.
– Я не упаду, – весело сказала она.
– Сними ее сейчас же, – обратился он к Ноа.
– Я на нее работаю, – отозвался Ноа.
– Ноа хотел нанять помощника, чтобы покрыть крышу, но нам не нужен еще один работник. Мы справимся сами, – пояснила Джули.
– Слезай.
Она скрестила руки на груди и не двинулась с места. В запыленных джинсах, красной футболке и кожаных рабочих сапогах, Джули была восхитительна. Волосы ее были убраны в косу и заправлены под бейсболку.
Калебу хотелось взять ее за талию, перекинуть через плечо, как это делают пожарные, унести в свой дом и заняться с ней сексом.
– Я буду вашим помощником.
У него не было свободного времени, но он не мог рисковать ею.
– Нам не нужна твоя помощь, – сказала Джули. – И мы не доверяем тебе. Может, ты нам дыр в крыше понаделаешь.
– Я не стану делать ничего подобного, – заверил Калеб и влез на крышу. Он был рад, что надел кроссовки. – Ты прислушаешься к здравому смыслу?
– К тебе – нет.
– Работа с кровлей – опасное занятие, – пытался уговорить ее Калеб.
– Это не твой бар, а мой. К тому же Ноа делает большую часть работы.
– Ты на той же высоте, что и он. И тебе не нужен пневматический молоток, чтобы свалиться. Слезай с крыши, Джули!
Калеб не собирался ее там оставлять.
– А то – что?
– Я сниму тебя отсюда лично.