Читаем Опасная рапсодия полностью

Они наняли экипаж, запряженный лошадью, и проехали по городу, как настоящие туристы, не забыв посетить тихие спящие улочки окраин, хранившие воспоминания о тех далеких днях, когда город был наводнен самыми настоящими пиратами.

Эмма не верила и половине анекдотов, которые ей рассказывал Кристофер, но история острова заинтересовала ее, и она решила купить при случае книгу о прошлом этих мест.

Потом они пошли на пляж. Эмма никогда еще в жизни не купалась в таком теплом ласковом море. Она оставалась бы в воде до вечера, но Кристофер безжалостно поддразнивал ее, неоднократно утаскивая под воду. Наконец, она вышла из воды и легла на спину на полотенце, которое дал ей Кристофер. Соломенная шляпа прикрывала ее глаза, и она чувствовала себя удивительно хорошо. Она почти могла поверить, что оказалась здесь по своему желанию, а не потому, что Деймон Тори не оставил ей иного выбора.

Кристофер был отличным компаньоном. Он обладал даром, развитым его писательской деятельностью, говорить увлекательно, неизменно пробуждая интерес слушателей, даже о самых простых вещах, к тому же он отлично знал историю этих мест. Он изъездил вдоль и поперек Карибы, и действительно хорошо знал Ямайку и Тринидад.

Эмма была великолепной слушательницей, и сейчас, лежа на животе и подперев голову руками, она так и впитывала его рассказы о рабах, перебравшихся в Вест Индию.

- Несчастные парни, - говорил он, полуприкрыв глаза от яркого солнечного света. - Они поменяли одно рабство на другое. По крайней мере, на юге Штатов у них был кров и еда. Первое время некоторым из них с трудом удавалось сводить концы с концами, - он вздохнул. - А белые в те дни считали, что африканцы должны сначала научиться дисциплине и вообще не смогут выжить без их руководства. Они не могли себе представить, что те смогут обеспечить себя всем необходимым.

- Я удивляюсь, что вы не пишете об этих островах. В ваших книгах действие всегда происходит в Штатах, - сказала Эмма.

Кристофер широко улыбнулся и приподнялся на локте, так что его лицо было всего в нескольких дюймах от ее.

- Тактика, дорогуша, тактика, - заявил он жизнерадостно. - Мои книги хорошо продаются в Штатах, а это - мой хлеб с маслом. Да и кто я такой, чтобы разочаровывать своих многочисленных почитателей?

- Меркантильное создание! - Эмма наморщила носик, и снова улеглась на спину. Было очень тепло, и она чувствовала себя совершенно разомлевшей.

Кристофер взглянул на нее.

- Ну как, разве вы не рады, что мы не отправились сегодня на Санта-Доминику? - спросил он.

Эмма открыла глаза.

- Если вы имеете в виду, наслаждаюсь ли я сейчас, вы прекрасно знаете ответ - да, - ответила она. - Но я не могу побороть определенное чувство вины каждый раз, когда думаю об этом. Он состроил гримасу.

- Ну и не нужно. Никто не ждет нас. Я сказал Аннабель, что сегодня не вернусь.

- В самом деле? - Эмма рассердилась. - Вы были так уверены в неотразимости своего обаяния? Даже не зная меня?

Он усмехнулся.

- Сладость моя, если бы вы оказались второй Луизой Мередит, мы наверняка вернулись бы сегодня.

Эмма улыбнулась.

- Ну, хорошо. Я полагаю, днем раньше, днем позже ничего не изменит.

Они вернулись в отель после шести. Кристофер сказал ей, что его комната была этажом ниже, и предложил встретиться в баре, чтобы что-нибудь выпить перед обедом.

Эмма приняла душ, переоделась в шифоновое коралловое без рукавов платье, которое она сама сшила перед Рождеством, белые босоножки на высоком каблуке, поправила прическу и спустилась в холл. Она была рада, что захватила с собой это платье. На Кристофере был белый смокинг и он одобрительно оглядел ее, когда она вошла в бар.

- Я сказал вам, что мне нравится как вы одеваетесь? - спросил он, когда она потягивала из стакана предложенную им какую-то странную смесь, на поверхности которой плавали дольки и пластинки самых разных фруктов. Она подняла на него глаза.

- Мистер Торн, вы снова флиртуете!

- Вовсе нет, я не это имею в виду, - с улыбкой произнес он. - И на тот случай, если вы забыли, меня зовут Крис.

- Я не забыла, - ответила она и взяла предложенную им сигарету. - Это был чудесный день, я очень благодарна вам.

- Не благодарите меня, это я должен благодарить вас, - ответил он. - Хотя вы можете так подумать, но я вовсе не каждую встречную женщину нахожу такой привлекательной, как вы.

- Спасибо еще раз, - Эмма отвела взгляд - она не хотела, чтобы он подумал, что она могла воспринять его комплимент серьезно. Каким бы славным он ни был, Эмма знала, что у нее никогда не может быть серьезных отношений ни с кем из родственников Деймона.

После обеда они танцевали в зале под ритмичную музыку негритянского оркестра. Струящаяся мелодия была обольщающе чувственной, и никто не мог сказать, что его пульс не бился в такт музыке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза