— Дорогая, мы сами не ведаем, что говорим. Мы все просто в шоке. Для меня, по крайней мере, это ужасный шок. — Он сжал ее плечо и убрал руку. Достал платок и высморкался. — Я не стыжусь признаться, что меня эта новость прямо ошеломила.
— Рейчел, пожалуйста, расскажи, что все-таки произошло, — повторил Ричард.
Рейчел безучастным тоном рассказала:
— Если бы я упала на скалы внизу, как я уже говорила, я бы здесь сейчас не сидела. Но я упала не вниз, а зацепилась за куст. Он меня и удержал.
— Господи! — воскликнула мисс Силвер. — Какое счастье!
— Но столкнуть тебя не могли, — продолжала упорствовать Элла Компертон. — Это просто невозможно. Да и кто мог тебя столкнуть? Абсурд какой-то.
Эрнест Уодлоу нервным движением сдернул пенсне и вновь водрузил его на нос под другим углом.
— Как сказала Элла…
— Но как тогда ты выбралась? — обвиняющим тоном спросила Мейбл.
Каролина потянулась к Рейчел и, придержав ее за юбку, что-то шепнула. Ричарду показалось, что она сказала: «Ты, слава богу, здесь».
Рейчел обвела всех взглядом:
— Нет никакого сомнения, я упала со скалы, потому что меня столкнули. И та же рука, потом уже, когда я повисла, сбросила вниз камень, чтоб уж наверняка добить меня, как мне кажется. Это был один из тех огромных камней, которые там валяются. Но он пролетел мимо. Я сумела продержаться, пока не подошел Гейл Брэндон. Он побежал к няне, разорвал ее простыни, связал из них жгут и вытащил меня. Он спас мне жизнь.
Космоу еще раз высморкался и убрал платок в карман.
— Дорогая… какой ужас… не знаю даже, когда я был так потрясен. Прости меня, ты же знаешь, как мы все тебя любим. Просто невероятно, что на тебя кто-то покушался. Но надо трезво смотреть на вещи и немедленно позвонить в полицию.
— Полиции я ничего не скажу.
— Боже мой! — воскликнула мисс Силвер. — Я, конечно, профан в таких делах, но сами вы, наверное, имеете представление, кто покушался на вашу жизнь. — Она обвела всех простодушным и в то же время пытливым взглядом. — Хоть какое-то представление у вас должно быть, не правда ли?
В комнате вдруг повисла тишина. Как будто замерли все обычные негромкие звуки, которые замечаешь только тогда, когда они умолкают. Осталась одна напряженная, выжидающая тишина.
— Никакого, — нарушила тишину Рейчел, и все звуки вновь ожили.
Элла Компертон перестала держаться за ручки кресла и откинулась назад. Ричард торопливо встал. Каролина Понсобай отпустила юбку Рейчел и в глубоком обмороке упала боком со скамейки.
Глава 25
— Как Каролина? — спросил Космоу Фрит, когда на его стук Рейчел открыла дверь гостиной. Он стоял у порога. Вид у него был встревоженный. Рейчел никогда таким его не видела. Обычно добродушное выражение лица сейчас было мрачным. Голос неуверенный.
— Ей лучше, но нужен покой. Мы уложили ее внизу. Ей нельзя разговаривать, — торопливо говорила Рейчел, чтобы не думать самой и не дать Космоу спросить, почему с Каролиной случился обморок. Как ей хотелось, чтобы все уехали и оставили ее в покое!
Но Космоу прошел в комнату. Взял Рейчел за локоть, закрыл дверь и подвел к креслу. С решительным видом сел сам. Нетрудно было догадаться о его намерениях. Предстоял разговор, и разговор самый серьезный.
— Дорогая, я понимаю, что ты хотела побыть одна, — начал он без своей обычной уверенности, — но после того, что ты нам сообщила, я чувствовал… ладно, не буду докучать тебе, что я чувствовал. Но есть вещи, о которых я обязан поговорить с тобой.
Рейчел смотрела на него, и на сердце у нее теплело. Она всегда любила Космоу и была уверена в его чувствах к ней, хотя никогда не принимала всерьез его предложений. Но сейчас, видя, как он потрясен грозившей ей опасностью, чувствовала, как некий ледок в ее душе начинает таять. Его обеспокоенность растрогала Рейчел. Она благодарно взглянула на него и сказала:
— Все позади. Давай не будем об этом думать.
— Придется, дорогая. Ты и правда не хочешь сообщить в полицию?
Рейчел кивнула.
— Но почему? Прошу тебя…
Она покачала головой:
— Нет, Космоу.
— Почему?
— Я не могу сказать тебе почему.
Космоу подался вперед:
— Дорогая, я должен предупредить тебя, твою историю… как бы это сказать… ставят под сомнение. Эрнест и Мейбл думают, что под воздействием пережитого шока у тебя создалось впечатление, что тебя столкнули. Элла согласна с ними. Когда я уходил, они вспоминали разные случаи, когда люди от шока теряли память и у них начинались галлюцинации.
— Мне жаль вас всех разочаровывать, но я действительно упала со скалы. Что касается теории Эллы о галлюцинациях — а я уверена, это ее теория, — то опровергнуть ее может свидетель, абсолютно надежный свидетель в лице Гейла Брэндона.
Космоу Фрит сдвинул брови.
— А, да… это же он спас тебе жизнь. Но они ставят под сомнение не сам факт падения. Признайся честно, Рейчел, ты совершенно уверена, что тебя столкнули?