Мисс Силвер уже не помнила, когда ей было так страшно, как сейчас.
— Боже мой! — еле слышно воскликнула она. Но потом, взяв себя в руки, обратилась к Гейлу: — Мистер Брэндон, где Каролина?
— Здесь ее нет, — ответил он.
Мисс Силвер перешагнула порог и закрыла за собой дверь.
— Вы уверены?
— Абсолютно, — спокойно сказал Гейл.
— Почему?
Он привел ей те же доводы, которыми успокаивал Рейчел:
— Дверь была заперта, когда мы приехали, а ключ висел на гвозде в сарае. А этот проклятый колодец был вот в таком виде. Рейчел едва не шагнула в него. Он для кого-то приготовлен.
— Для мисс Каролины, — сказала Мод Силвер.
— Но мы приехали первыми. Если бы это было обставлено как самоубийство и ловушка бы сработала, дверь не была бы заперта, а ключ повешен на гвоздь. Если бы это было убийство и его надо было бы скрыть, крышка была бы опущена.
— Но она может подъехать в любое время, — сказала мисс Силвер. — Если только план не сорвался. Планы ведь иногда срываются.
Все это время Рейчел стояла неподвижно. Наконец она отпустила руку Гейла и с ужасом повторила мисс Силвер ее собственный вопрос:
— Где Каролина?
— Не знаю, — ответила мисс Силвер. — Но чувствую, что либо она приедет, либо ее привезут сюда. Я очень торопилась, боялась опоздать. Нас задержал туман.
— Вы говорите «нас»?
— Я осмелилась воспользоваться вашей машиной и услугами шофера, мисс Трихерн. Он очень надежный человек и очень осторожный водитель. Он поставит машину в безопасное место и придет сюда. Нам он может понадобиться. Но прежде всего необходимо потушить свет, запереть дверь и вернуть ключ в сарай. Когда вы все это проделаете, мистер Брэндон, я впущу вас через главный вход.
Гейл ушел, а мисс Силвер обогнула колодец, взяла свечу и пошла в гостиную. Низкие старинные балки отбрасывали бесчисленные тени. Парадная дверь открывалась прямо в гостиную. В дальнем углу вела наверх крутая узкая лестница. Пол в гостиной тоже был кирпичный, кое-где покрытый коврами. Ноябрьский холодный туман пронизывал комнату. Остывший камин был вычищен и пуст. С лестницы тянуло сквозняком. В воздухе висел застарелый запах табака. Три небольших окна — по одному по обе стороны двери и одно на левой стене — были занавешены яркими ситцевыми шторами. Снаружи окна плотно закрывали ставни, закрепленные старинными железными засовами.
Мисс Силвер отперла дверь. Потом вернулась к Рейчел:
— Мисс Трихерн, мы сможем сделать только то, что в наших силах. Я думаю, он привезет ее сюда.
Рейчел резко, не узнавая собственного голоса, спросила:
— Почему вы не сообщили в полицию?
Мисс Силвер внимательно на нее посмотрела:
— А что бы я им сказала? Я знаю, кто преступник, но у меня нет доказательств. А обвинить человека без доказательств нельзя. Я уверена, это он столкнул вас вчера со скалы. И не сомневаюсь, что предпримет еще одну попытку расправиться с вами каким-нибудь другим способом. Если бы я вам об этом сказала, вы бы мне поверили? Думаю, нет. Чтобы разрушить многолетнее доверие, требуется нечто большее, чем слова незнакомого вам человека. И я решила молчать и по возможности присматривать за вами. Но до сегодняшнего ленча я не знала, что жизнь мисс Каролины тоже в опасности. И я виню себя за это. Надо было действовать энергичнее. Меня, должна признаться, обошли. Он очень хитер и играет по-крупному. Ему удалось выманить Каролину из дому во время ленча.
Рейчел перебила ее:
— Прошло уже больше трех часов, как она уехала. Мисс Силвер, где же она? Ведь до тумана она могла добраться сюда за полтора часа.
Мисс Силвер покачала головой:
— Она, как ей и было сказано, поехала сюда не сразу. Это не входило в его планы. Если он хотел, чтобы она свалилась в темноте в колодец, должно было прежде стемнеть. В недостающем клочке записки было указано, где она должна была его ждать. А потом в безопасное для себя время он привезет ее сюда, в ее машине, чтобы смерть выглядела как самоубийство. Любой в доме подтвердит, что мисс Каролина находилась в депрессивном состоянии. И никаких следов насилия не осталось бы. Никому и в голову не пришло бы, что ее убили. А у преступника была бы целая ночь впереди, чтобы добраться до какой-нибудь станции и уехать в город поездом. Да, я уверена, что он задумал инсценировать самоубийство.
Холод в доме не только пробрал Рейчел до костей, а проник в самое сердце. Помертвевшим голосом она спросила:
— А если Каролина не приедет? Она боится этого места и ненавидит колодец. А вдруг он сначала ее убьет? Вы об этом подумали?
— Да, — сказала мисс Силвер. И добавила: — Не стоит гадать. Не будем думать о плохом. Сейчас нам нужны спокойствие и мужество. А с нами мистер Брэндон, у которого этих качеств в избытке.
Глава 37
Следующие полчаса, когда Рейчел о них вспоминала, показались ей самыми долгими в жизни. Она могла бы назвать это ожидание самым страшным, не будь его завершение еще страшнее.