Отвернувшись от Алана, Клэр взяла “Свод законов” со стола, намереваясь поставить книгу на место на стеллаже, который занимал всю стену от пола до потолка. Внезапно у нее внутри словно щелкнул выключатель: она вспомнила, что говорила ее мать пару лет назад, кода прочитала любовный роман: “Я никогда не смогла бы написать такой роман. Я слишком стара и слишком давно замужем, чтобы даже просто вспомнить, что чувствуют, когда влюбляются”.
Тогда Клэр не обратила внимания на эти слова: они показались ей чем-то само собой разумеющимся. Она тоже не могла вспомнить подобных чувств и не очень-то жалела об этом. А теперь вдруг эти самые чувства всколыхнулись в ней, а она пытается отвернуться от них…
Печально, неожиданно подумала Клэр Это просто грустно, что мама не могла вспомнить, что значит быть влюбленной, а я изо всех сил стараюсь избежать любви!
— С вами все в порядке?
Заботливый голос Алана за спиной заставил Клэр очнуться — ведь она молчит слишком долго.
— Все хорошо, Алан, только противно.
— Ну, это неудивительно. Я не устаю поражаться, как много людей не способны разумно мыслить. Ведь большинство тех, кто собирается превратить вашу жизнь в ад из-за этого дела, согласились бы с постулатом, что человек считается невиновным, пока его вина не доказана, что каждый имеет право на адвоката и что судебные ошибки неизбежны. Для этого нужно не много — просто не дать дремучим инстинктам завладеть собою. К несчастью, подобная дремучесть распространена, адвокат.
— Я знаю. — Клэр чуть повернула голову и посмотрела на Алана через плечо. — Знаю, но от этого мне не легче.
— Я думаю, мы все отчасти виноваты в таком положении дел.
Клэр тихо вздохнула, освобождаясь от напряжения.
— Даже я, хотя я — адвокат. — Печально усмехнувшись, она спросила: — Вы, очевидно, решили поговорить об утренних показаниях?
— Что мне хотелось бы услышать, так это ваше впечатление о них. Кроме того, мне интересно, собираетесь ли вы расспрашивать девочку? Или членов ее семьи?
— Рой намерен вызвать ее отца завтра для дачи показаний. Не понятно, почему он не сказал нам, что видел свою дочь в грузовике Блэккайта.
— Мне это тоже не понятно. — Алан нахмурился и рассеянно потер подбородок. — И еще я думаю: почему сам Блэккайт не упомянул об этом случае?
— Поверьте мне, я намерена спросить его об этом.
— Правильно. Мне не нравятся кое-какие вещи. Когда раскладываешь все по полочкам, возникает чувство, что Блэккайт не помогает нам по-настоящему. Почему, в самом деле, он не упомянул, что Лотти была с ним в грузовике?
— Может быть, он не знает, что это та самая девочка, которую изнасиловали.
— А разве ему не называли ее имени? Конечно, это возможно… Но в любом случае — кто в здравом уме пустит чужую девочку в грузовик?
— Я вынуждена согласиться, что он поступил не слишком умно. Но разве можно засадить человека за глупость?
— О, еще как можно! Неужели вы не знаете из собственного опыта, сколько людей попадает в серьезные неприятности по глупости?
Сверкающие голубые глаза техасца смотрели на Клэр почти сердито.
Да, подумала она, в этом проклятом деле, куда ни глянь, сразу обнаруживается что-то, что не сулит моему клиенту ничего хорошего. Так можно и усомниться в невиновности Блэккайта.
А ведь сомнение не должно иметь никакого значения для защитника. Это один из основных принципов правосудия. И все-таки Клэр прекрасно понимала, что, если бы она не поверила сразу в невиновность Блэккайта, никакие принципы не могли бы заставить ее взять это дело…
Наверное, ее принципы не были так тверды, как она всегда думала, и это было очень досадно. Фундамент, на котором она так твердо стояла, вдруг поколебался, сместился, оставив ее в полной растерянности.
— Черт побери… — прошептала Клэр. — Проклятье!
— Послушайте, что случилось?
Голос Алана, который обычно действовал на нее успокаивающе, теперь лишь усиливал беспокойство и тревогу. Она лишь помотала головой, ей расхотелось обсуждать с ним дела. Да и чем он может помочь? Судя по всему, их положение безнадежно…
— Ничего не случилось. Просто я очень волнуюсь.
— Это можно понять. Я вот все время пытаюсь найти хоть что-нибудь в пользу Блэккайта, но всякий раз натыкаюсь на новые проблемы… Утром попытался выяснить, не знает ли кто-нибудь его поближе…
— И никто не знает?
— Не совсем так, — хитро сощурился Алан. — Оказывается, Джон Вилсон из гаража на Роуд-стрит неплохо знает его. Блэккайт время от времени приходил туда поболтать.
— И этот Вилсон сказал что-нибудь дельное?
— Только то, что Блэккайт, по его мнению, достаточно славный парень и он никогда не поверит, что тот мог обидеть ребенка.
Клэр испытала своего рода облегчение оттого, что в городе нашелся хоть один человек, который хорошо думает о Блэккайте.
— Больше ничего?