Читаем Опасное очарование полностью

В это время дня движение на Оксфорд-стрит было напряженным, и Мануэль какое-то время молчал, сосредоточившись на дороге. Воспользовавшись этим и придя в себя, девушка с любопытством разглядывала спутника. Перед ней был все тот же человек, которого она видела сегодня и в субботу вечером. Удивительно, что она остро осознавала свою зависимость от него, и это делало мужчину чужим и далеким. Интересно, что заставило ее сесть к нему в машину, кроме его повелительного тона, конечно? В конце концов, она всегда могла постоять за себя и справиться с любой непредвиденной ситуацией. А он, несмотря на громкую славу, просто мужчина. Что же с ней случилось?

Через несколько минут, осмелев, Джулия заговорила:

— Не знаю, в курсе ли вы, но я живу в Кенсингтоне. А эта дорога туда не ведет.

— Знаю.

— Что значит — знаете? — разозлилась она. — Вы сказали, что отвезете меня домой. Я вам доверилась!

— Отвезу, отвезу, не волнуйся. Но позже.

Вздохнув, Джулия откинулась на сиденье. Действительно, что с ней может случиться? «Признайся, интригующая ситуация», — внезапно пролетело в голове. А вслед за этим девушка вспомнила о родителях: они ждут ее рано и будут волноваться.

— Родители думают, что я сразу поеду домой, они расстроятся. — Джулия удивилась, услышав в своем голосе нервозные нотки.

Мельком взглянув на спутницу, Кортез круто остановил машину у тротуара:

— Хорошо, мисс Кеннеди, поезжайте домой. — И он небрежно повел плечами.

— Я вас не понимаю. — Девушка гневно уставилась на собеседника.

— Здесь нечего понимать. Вылезайте из машины и поезжайте на автобусе.

— Ну, знаете, у меня нет ни малейшего желания разыскивать здесь автобус, — повысила она голос. — Вы отвезете меня, как и обещали.

— Вот теперь я тебя узнаю. — Почему-то его милый акцент звучал сейчас отчетливее, чем обычно. — Серьезно, ты не передумала провести со мной вечер? Я с удовольствием отвезу тебя в маленький ресторанчик здесь неподалеку. Там превосходная еда и на редкость вкусное вино, что не часто встретишь в этой стране.

— Но почему именно я? — Широко раскрытые глаза девушки были красноречивее слов.

Сощурившись, Мануэль лениво проговорил: — Ты красивая. А я люблю красивых женщин. Теперь твоя душенька довольна?

— Моя душенька здесь ни при чем. — А сама подумала, зачем она дерзит и надувает губы. Когда еще ей выдастся такой шанс? Многие ли девушки могут похвастаться свиданием с Мануэлем Кортезом? Надо быть идиоткой, чтобы отказаться снова.

— Согласна, я поужинаю с вами, только сначала позвоню родителям.

— Отлично, позвонишь из ресторана.

Мануэль завел двигатель, и Джулия непроизвольно вздрогнула. Теперь, когда решение принято, она опять заволновалась и с облегчением вздохнула лишь тогда, когда «феррари» завернул в кованые чугунные ворота довольно приличного нового ресторана «Белый дракон». В пути они почти не разговаривали, и беспокойные мысли беспрепятственно атаковали девушку. Вдруг он окажется бесчестным и похитит ее? Предположение, конечно, звучит нелепо. А все же она недостаточно хорошо его знает, чтобы чувствовать себя в безопасности.

Их «феррари» оказался самым шикарным автомобилем на стоянке, и Джулия с гордостью вышла из него. Плотнее запахнув пальто от порывистого ветра и мелкого дождя, который начался, когда они еще были в пути, девушка ждала, пока ее спутник закроет машину. Мануэль обошел капот и взял ее под руку, крепко стиснув запястье. Сегодня он был в темном пальто, отделанном мехом, и своем обычном темном костюме. Внезапно Джулия поймала себя на странной мысли о том, что считает брюнетов бесконечно сексуальнее блондинов. Подняв глаза, она заметила улыбку на его лице и игриво спросила:

— Наверное, считаете себя ловкачом, да?

— Интересно, с чего ты это взяла? — Его улыбка стала еще шире, обнажая белоснежные крепкие зубы.

— Потому что это так и есть. Вы очень хотели пригласить меня сегодня на свидание и пригласили, но можно узнать почему?

— Мне нечем было заняться. — К удивлению Джулии, его ответ прозвучал смущенно. — И потом, ни одна женщина на свете не смеет так обращаться с Мануэлем Кортезом. — Он так сильно сдавил ей руку, что ее пальцы чуть не затрещали.

— Вы имеете в виду субботний вечер? — Она поморщилась от боли, однако ничего не сказала. — Что такого я сделала? Не выношу дурной тон, вот и все.

— Многое из того, что я делаю, считают дурным тоном. Неужели такой пустяк повлияет на твое отношение ко мне?

— Уверена, вам ни капельки не интересно, что я скажу. Зачем я буду отвечать, напрасно сотрясать воздух? — Высвободив руку, девушка важно вошла в фойе.

Оставив пальто в раздевалке, они направились в обеденный зал, где их встретил услужливый метрдотель. Объяснив, что столик освободится через несколько минут, он попросил их подождать в баре.

Бар был великолепен. Стилизованные под старину разноцветные лампы освещали деревянные стулья и резные столики. В камине, потрескивая, горели дрова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветы любви

Похожие книги