Последнее, что я слышала, были слова мужчины, обращенные к женщине:
– Эта ненависть – добрый знак, Лили. Благодаря ей она выживет.
С каждым днем я все больше времени проводила в сознании. Лили искренне радовалась моим успехам, пробуждая и во мне желание выздороветь. Однажды она даже заявила, будто я становлюсь хорошенькой.
– О, мисс, припухлости спали, все шрамы заживают, а ссадины и синяки и вовсе почти не видны. Вы снова становитесь прелестной, как картинка, подождите и увидите сами. Вы же были раньше хорошенькой, не так ли? И вы снова станете симпатичной, даже еще красивее!
Я не поверила доброй женщине, однако слова ее развеселили меня. Две недели я практически ничего не ела, даже запах пищи вызывал у меня тошноту, но в конце концов ко мне вернулся аппетит, и я стала понемногу есть приготовленные специально для меня руками Лили супы и рагу, чем очень радовала мою целительницу.
– Вы, мисс, будете как куколка, когда немного поправитесь. Только вот что делать с волосами? Я выстригла колтуны, и ваша голова выглядит довольно забавно. Боже мой, через что вам пришлось пройти!
– Может быть, нам стоит состричь их вовсе? – предложила я. – Тогда они вырастут одновременно и будут все одной длины.
На следующий день моя сиделка, вооружившись ножницами, принялась за работу. Лили была потрясена результатом.
– Смотрите-ка, как здорово! Волосы сразу начали завиваться! Вы станете законодательницей моды в Новом Орлеане! Хотите посмотреть? Я принесу зеркало.
– Нет-нет, – быстро проговорила я. – Не затрудняйтесь. Я… Я не хочу снова смотреть на себя.
Я вспомнила лицо, увиденное в зеркале, которое держал передо мной капитан Фоулер.
Лили грустно покачала головой:
– Не надо так себя настраивать, девочка. Ты ведь жива, правда? Значит, тебе повезло куда больше, чем многим из этих несчастных в трюме, и ты знаешь об этом лучше меня.
Как раз в это время в комнату зашел господин Лафит. Я сердечно улыбнулась ему, так как очень любила его посещения. Он был добр со мной, держался подчеркнуто вежливо, без фамильярности, и я, должна признаться, находила его весьма интересным, даже красивым мужчиной. Лафит был невысок, не выше метра семидесяти, но казался высоким благодаря идеальным пропорциям тела и мальчишеской стройности, а отчасти и умелому портному. В карих глазах его я читала теплоту и участие и только много позднее узнала, что они могут полыхать гневом, от которого трепетали мужчины вдвое крепче и старше Лафита. Черты лица его были резкими, но правильными, а небольшой шрам у скулы только добавлял ему обаяния. В довершение портрета скажу, что Лафит имел густые прямые волосы цвета меди и такие же роскошные усы. Одевался он безукоризненно и модно даже по парижским меркам. Его можно было бы назвать франтом, если бы не непринужденная элегантность, с которой он носил любой костюм.
Мы разговаривали по-французски, но я знала, что Лафит прекрасно говорил и по-английски тоже. К тому же он владел местным наречием, и благодаря этому легко находил общий язык с туземцами, испокон веку жившими в этих болотистых местах.
Такими же безупречными, как костюм, были и манеры Лафита. Ему не приходилось делать над собой усилие, чтобы блистать воспитанием, поскольку оно было частью его самого.
Сейчас, подойдя к моей постели, он галантно поднес мою руку к губам. Затем отступил на шаг, чтобы оценить новую прическу.
– Вам идет, мадемуазель, – решительно заявил он. – Мне кажется, пора вам выбираться в свет. Я приказал вынести кресла на балкон.
– О нет, не надо! Прошу вас! Я лучше побуду здесь. Что, если кто-нибудь меня увидит? Что, если…
Смеясь над моими протестами, он подхватил меня на руки и понес к дверям, ведущим на балкон. Я спрятала лицо в кружевах его воротника, крепко прижавшись к нему.
Лафит опустил меня в большое плетеное кресло, заботливо завернув в одеяло.
– Не дай Бог, вы простудитесь, – деловито пояснил он. – Если с вами что-нибудь случится, Лили мне оторвет голову. Она очень гордится вашими успехами.
– Лили очень добра со мной. Вы оба так добры ко мне.
Я огляделась. Дом Лафита, построенный на пустынном берегу, парадным входом был обращен к морю.
– Это и есть Новый Орлеан? – наконец спросила я.
– Нет, мадемуазель, это всего лишь остров, известный как Гранд-Терра, часть земли, названной первыми французскими поселенцами Баратарией в честь островного королевства Санчо Пансы. Помните, в «Дон Кихоте» Сервантеса? Он так и не смог попасть на этот остров, вот французы и надеялись, что название принесет удачу: земля из-за густых лесов и болот окажется недоступной чужакам. Перед вами Мексиканский пролив, за нами – Баратарская бухта. Мы находимся южнее Нового Орлеана, который я назвал бы самым замечательным городом Луизианы. Вы никогда там не были? Правда? Значит, вам есть на что посмотреть.
– Но почему вы живете здесь? Здешние болота не самое подходящее место для земледелия.
Лафит вежливо улыбнулся.