Читаем Опасное пламя страсти полностью

Кейт знала, что Элис хранит ее секрет, и это давало ей короткие моменты свободы, возможность на время скрыться от формальностей Мейфэр и испытать знакомое прикосновение дерева к ладоням и солоноватый ветер на щеках.

Отлив и течение. Жизнь кочевого матроса была настолько проста. Ветер, вода, небо. И грубо оструганное дерево торгового корабля было для Кейт намного предпочтительнее отполированного паркета бального зала в доме герцога.

Глубоко вздохнув, Кейт призналась себе, как нелегко ей плавать по неведомым водам светского общества. Кажется, будто на каждом повороте прячутся мели и предательские перекрестные течения готовы потопить неосторожное суденышко.

Кейт предпочитала открытое море и бескрайний горизонт. «Следуй за солнцем», — был ее лозунг. А здесь, в Лондоне, небеса были постоянно покрыты облаками, которые окутывают город скучными, подавляют оттенками серого.

Кейт крепче сжала в руках весла и ускорила гребки. Любая утонченная юная леди света упала бы в обморок, если бы из ее прически выбилась хотя бы одна прядь волос или если бы на лбу показалась капелька пота. Все они были образцами правильности и приличия. В то время как она… скроена из другого материала: из просоленной парусины и выбеленного солнцем хлопка парусов, дико и свободно трепещущих на ветру, что, естественно, нарушало все правила высшего света.

Правила. Кейт знала только одного человека, который, казалось, ненавидел эти правила так же, как и она. Граф Комо был безнадежно высокомерным, вел себя нарочито оскорбительно — и ей это скорее нравилось. Что же касается тлеющей в нем чувственности…

Кейт почувствовала, как зарделись се щеки. Его золотисто-карие глаза словно горели жидким огнем. Как выдержанное бренди, они полнились обещанием сладостных ночей и запретных удовольствий. Марко напоминал ей диких кошек джунглей, которых она видела во время странствий. Неукрощенных. Непредсказуемых.

Опасных.

Губы Кейт сложились в насмешливую улыбку. Всю жизнь ее привлекали опасные ситуации. Они ускоряли пульс и заставляли чувствовать себя живой и отважной.

Громкий всплеск воды рядом с лодкой вывел ее из задумчивости. Подняв глаза, Кейт увидела двух оборванных мальчишек, бежавших от берега. Беспризорники, совершившие какой-то проступок, решила путешественница. Темза была могилой для многих нежелательных…

И вдруг в свинцовом водовороте воды Кейт заметила маленькую полосатую головку — кошка, пытавшаяся остаться па плаву.

Проклятие. Несколько энергичных взмахов веслами повернули лодку, и она понеслась по пенистой воде. Приливы и отливы отличались коварством, и если бы Кейт неправильно рассчитала дрейф, у нее не было бы другой возможности спасти беднягу.

— Держись, полосатик, — пробормотала она, маневрируя веслами, чтобы приблизиться к животному под правильным углом.

Неспокойные воды крайне затрудняли ее задачу, и на руках быстро образовались мозоли. Не обращая внимания на боль, Кейт продолжала бороться с сильным течением. Быстрым рывком Кейт схватила мокрого насквозь представителя кошачьих как раз в тот момент, когда его чуть было не захлестнула крутая волна.

Она бросила на колени грязный комок шерсти и облегченно рассмеялась.

— Готова биться об заклад, что ты только что избежал от самой смерти, о которой говорится, что двум смертям не бывать, а одной не миновать.

Котенок выгнул спину и издал сердитое «мяу».

— Ну-ну, давай поскорее вернем тебя на твердую землю, — прошептала она, вновь берясь за весла и поворачивая к берегу.

Когда лодка ударилась носом в обросший ракушками причал, Кейт выбралась на берег, неловко держа в руках кошку, с которой капала вода.

— Вы всегда готовы поменять путь ради спасения паршивого бездомного?

Услышав знакомый голос, Кейт споткнулась и быстро нагнулась, чтобы скрыть лицо. Резкое движение испугало кошку, и, зашипев, она вырвалась из рук, оцарапав свою спасительницу и быстро исчезнув в ближайшем лабиринте темных переулков.

— Как видите она даже не снизошла до тою, чтобы поблагодарить вас за спасение.

«Вот уж повезло, так повезло!» — подумала Кейт.

Но так как граф Комо показался ей немного навеселе, она, решила, что не будет ему отвечать, и он уйдет подобру-поздорову.

Согнувшись, Кейт пожала плечами и начала деловито привязывать лодку к железному кольцу.

— Кошка проглотила ваш язык, приятель? — ядовито осведомился Марко. — Или мне следует сказать «леди»? — Он вышел из-под арки. — Мешковатая рубашка и поношенные брюки не украшают ваше очаровательное тело, мисс Вудбридж.

Для пьяного мужчины его взгляд был крайне острым.

Решив проигнорировать его последнее замечание, Кейт подбоченилась и вызывающе посмотрела на него:

— Поступивший правильно не всегда ждет благодарности. Неужели вы остались бы на месте и позволили бедной кошке утонуть?

Марко грустно улыбнулся:

— Может быть, она предпочла бы утонуть и избавиться от жизненных невзгод.

Кейт была поражена мрачностью, скрытой за его обычным сарказмом.

— Временами жизнь может казаться беспросветной, но все равно за нее стоит бороться.

— Иногда я сомневаюсь в этом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Круг греха (circle of sin - ru)

Похожие книги