Читаем Опасное поручение (СИ) полностью

Поразмыслив, я пришел к выводу, что убийство Бернарди и неожиданное появление полиции — звенья одной цепи. Кто-то, зная, что я ищу итальянца и не желая по какой-то причине чтобы мы встретились, убил Бернарди. Потом этот таинственный убийца дождался моего прихода и поспешил вызвать пристава. На свою беду в момент появления служителей закона я не только оказался в комнате итальянца, но ещё держал в руках орудие убийства.

Если это действительно так, то, что помешает настоящему убийце Бернарди назвать полиции мое имя? Ничто не помешает. Вот в такую странную историю мне пришлось попасть по воле очаровательной фрейлины Великой княгини. Тем не менее, я не жалел, что взялся выполнить её поручение. Наоборот. Я как никогда раньше хотел разобраться во всей этой истории.


***

С Дитером Шнитке меня познакомил доктор Кесслер лет пять тому назад, а может и больше, точно уже не помню. Они оба были саксонцами (причем даже не просто саксонцами, а выходцами из одного города — Лейпцига), и, естественно, живя в Петербурге часто общались между собой. Иногда и я заходил к Шнитке в Немецкий трактир, который благодаря прекрасной кухне и приятной атмосфере пользовался успехом не только у местной немецкой общины, но и у обычных жителей этого замечательного города.

Дитер Шнитке был полноватым мужчиной лет пятидесяти пяти с круглым добродушным лицом, которое украшали пышные усы. Его усам мог позавидовать самый лихой русский гусар, клянусь. Уж не знаю, какими путями Шнитке попал в Россию, но он сумел хорошо обустроиться в нашей стране. Он сам мне не раз говорил, что Россия для него стала второй родиной.

Этот немец не только содержал трактир в Петербурге, но и вел активную оптовую торговлю, ввозя к нам из германских государств разные товары и продукты. Он занимался ещё кое-какими делами, однако о них я лучше умолчу. В общем, у меня были основания надеяться получить у него фальшивый паспорт. Главное, чтобы он никуда не уехал по своим торговым делам.

К счастью, Шнитке оказался у себя в трактире. Он встретил меня приветливо, как всегда, будто бы мы с ним виделись только вчера, а не почти два года назад. Прежде всего он предложил мне пообедать. Я же попросил его вначале выслушать меня, и рассказал ему о том, что мне нужно. Саксонец не стал задавать лишние вопросы.

— Это будет дорого стоить, дорогой друг, — объявил Шнитке, проведя тыльной стороной левой ладони по своим великолепным усам. Он говорил с едва заметным немецким акцентом. От этого акцента немцы не могут избавиться, даже прожив в России и двадцать лет.

— Знаю, Дитер, знаю. Ты главное сделай побыстрей. Когда будет готово?

Хозяин трактира задумался.

— Приходи через два дня. Всё будет сделано.

Два дня я ждать, конечно же, не мог. За это время меня в Петербурге могут найти, осудить и отправить на каторгу, чего мне очень не хотелось.

— Завтра утром, Дитер, завтра утром. Не позже. Ты уж постарайся.

— Хорошо. Завтра утром будет готово. Приходи утром.

Я сказал, что хотел бы остаться на ночь в его трактире, и получил на это согласие. Через десять минут мне в отдельный кабинет, располагавшийся в подвале, подали великолепный саксонский обед, состоящий из овощного супа с раковыми шейками и клецками, жареной картошки, запеченной свиной ноги, жареных колбасок, картофельного пирога и, конечно же, из саксонского пива.

Весь остаток дня я провел в одиночестве в тихой комнате на втором этаже. Мысли мои были нерадостны. В своем расследовании я не продвинулся вперед, а, наоборот, вернулся назад. Бернарди убит. Теперь, кажется, невозможно установить какую тайну скрывала его картина «Купальщицы». Что в ней такого, чтобы ради сохранения её тайны нужно убить двух человек?


***

Утром следующего дня, часов в семь, Дитер Шнитке вручил мне фальшивый паспорт, который практически ничем не отличался от настоящего. Спрашивать о том, кто его сделал я, конечно же, не стал. Вместо этого я от всего сердца поблагодарил саксонца за помощь.

Он окинул меня медленным и каким-то грустным взглядом.

— Это хороший документ, дорогой друг. Но не надо его часто показывать. Специалисты могут определить, понимаешь?

— Понимаю. Спасибо за помощь, Дитер. Мне пора уходить.

Предупредив Шнитке, что скоро к нему переедет мой слуга Кондрат, я вышел из Немецкого трактира, поймал экипаж и направился в гавань. Меня ждал Кронштадт.

Ранее в Кронштадте я бывал проездом два раза. Это небольшой, ничем не примечательный русский городок, состоящий в основном из деревянной застройки и нескольких каменных домов, принадлежавших купцам и коменданту. В каменных зданиях также располагались таможня, училище штурманов и казармы. Было в нем несколько трактиров, Гостиный двор, Собор, да каторжный двор возле Водяных ворот. Жили там в основном люди, связанные с флотом (действующие и отставные морские офицеры, таможенные чиновники, матросы и так далее). В общем, в этом тихом месте можно было спокойно переждать пару недель, пока не уляжется суматоха в Петербурге из-за убийства итальянского художника.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже