— Нет, мы не оставим все как есть! Если ты сам осудил себя, то хотя бы помни, что есть такая вещь, как второй шанс. И Господь Бог знает, что ты заслужил его. — Ее лицо озарила чудесная, сладкая, озорная улыбка, еще больше выбившая Клинта из колеи. — Неужели ты собираешься спорить с Богом, Клинт?
Все еще барахтаясь в омуте перепутанных эмоций, Клинт засмеялся. Женские глупости, подумал он. Ему остро захотелось уйти отсюда.
Реджина вдруг стала серьезной, и ее глаза потемнели, когда она собралась с духом, чтобы продолжить опасный разговор.
— Я люблю тебя, Клинт. Я люблю тебя с того момента, когда вышла из кладовой и увидела, как ты стоишь и хмуришься, глядя на меня.
Он встревожился.
— Я надеюсь, что это не так. Реджина, ты знаешь, я хочу заботиться о тебе. Но забота — не любовь. Если я причинил тебе боль, мне очень жаль. Я не должен был позволять чувствам зайти так далеко, зная, что мое сердце принадлежит другой.
Клинт отстранился от нее, и его лицо стало неподвижной маской.
Но я знаю человека, скрытого этой маской, отчаянно подумала Реджина. И я знаю еще одну вещь: он любит меня.
На мгновение Реджина встретила его быстрый взгляд и вздрогнула. Она не собирается занимать в его сердце второе место.
И она протянула к нему руки.
— Клинт…
— Реджина, нет. — Клинт покачал головой в ответ на ее невысказанную мольбу. — Я думаю, что мне лучше уехать теперь же, прежде чем я опять причиню боль самому нежному, самому мягкому и, возможно, самому глупому сердечку в мире.
Голова Реджины поникла.
— Возможно, ты прав, говоря о глупости. Но я люблю тебя. И думаю, что ты тоже меня любишь. Именно поэтому и говоришь такие слова. Рискнуть еще раз полюбить кажется тебе чем-то вроде сумасшествия или предательства тех отношений, которые у тебя были с Барбарой. Но это не так, любимый мой.
Клинт вздохнул и начал тереть лицо ладонью.
— Я вообще не должен был возвращаться сюда. Мне надо было продать этот дом и остаться там, откуда я приехал, делая хоть что-то полезное… вместо того, чтобы портить твою жизнь.
— Ты не испортил мою жизнь, Клинт. Неразделенная любовь имеет и хорошие стороны, знаешь ли. У каждого есть шанс узнать, что такое настоящее чувство. Возможно, что, если бы мы никогда не встретились, я не узнала бы великолепия истинной любви. — Она коротко засмеялась. — Это не значит, что я славлю безответную любовь. Как ты говорил, любовь иногда причиняет боль. — Она пошла на кухню и поставила чайник. — Чаю хочешь?
— Я хочу бренди. — Шагнув к бару, Клинт плеснул себе бренди, затем сказал: — О, черт возьми, — и налил еще.
Первый глоток прожег его до пальцев ног, но Клинт почувствовал себя лучше. Он выпил обжигающую жидкость залпом, и ему показалось, что пустоты в его душе стало меньше.
Реджина залила кипятком пакетик зеленого чая. Она испытывала боль, будто у нее в груди металось буйное дикое животное, разрывая когтями ее сердце. Она не знала, как долго сможет выдержать такую пытку.
— Я видела твой билет на самолет, так что я знаю, что ты улетишь. — Она положила себе сахар в чай. — Через неделю. Когда ты сказал бы мне об этом?
— Я хотел сказать на прошлой неделе, но тебя не было, когда я вернулся. — Он пожал плечами. — Ты же знаешь, что я буду только рад, если ты останешься здесь. Теперь нет необходимости спешить с продажей дома.
Она гордо подняла голову.
— Спасибо, но я тоже уеду отсюда. Арендую маленький домик, устрою там прекрасную комнату для Кэйти. Я ценю твою доброту и великодушие, Клинт. Пока я жила здесь, мне удалось накопить небольшую сумму. Так что не беспокойся обо мне. У меня все будет хорошо. — Ее ясные зеленые глаза встретились с его синими глазами, будто в поединке, и победили. — Хотя у меня есть к тебе просьба. Я прошу тебя уехать сегодня. Из этого дома, я имею в виду. Не думаю, что смогу выдержать еще… что-нибудь. — Подняв свою чашку, она поставила ее на блюдце. — Спокойной ночи, Клинт. И до свидания, я полагаю. Пусть твоя жизнь сложится хорошо, ты слышишь?
Улыбнувшись одними губами, она ушла, чтобы скрыться от него в так необходимом ей уединении своей комнаты.
Глава двенадцатая
В понедельник Реджина проснулась с головной болью. Серые небеса навевали тоску. Отключив будильник, она свернулась клубочком и лежала, вспоминая свой последний разговор с Клинтом. Потом стала прислушиваться, пытаясь уловить признаки присутствия Клинта в доме, но слышала только гул кондиционера.
Неподвижность душила ее. Вскочив с кровати, Реджина набросила кимоно и поспешила на кухню. Аромат кофе приободрил ее — кофеварка была настроена на шесть часов утра. Но, заметив, что к кофе никто не притронулся, Реджина вернулась к реальности.
Она направилась к его спальне. Она знала, что его там не будет, но тем не менее у нее затеплилась надежда. Дверь была открыта, кровать в беспорядке.
Быстро оглядев ванную, она заметила, что там нет его бритвы. Из шкафа исчезла одежда. Разочарование захлестнуло ее. Значит, Клинт все же ушел.
— Конечно, он ушел, Джина, — сердясь на себя, пробормотала она. — Ты же сама велела ему уйти. Ты просто выгнала его из собственного дома!