Читаем Опасное влечение полностью

— Я знаю. Простите, — сказал Брэгг. — Я должен задать вам несколько вопросов. Ваша жена наверху?

— Да! И вы не представляете себе, в каком она состоянии! Кто бы ни был этот маньяк, клянусь, я собственноручно разделаюсь с ним, когда его поймают! — Он свирепо посмотрел на Брэгга. — Вы сможете найти моего сына? На своем ли вы месте? Я не уверен, что вы сохраните свой пост, если не раскроете это дело и не найдете моего сына.

— Время покажет, насколько я компетентен, — сказал Брэгг, не повышая голоса. Он крепко сжал руку Бартона, не давая ему вырваться. — Поскольку я руковожу расследованием, я вправе ожидать от вас сотрудничества. — Он повел Бартона через зал, взглянув на Франческу: — Пусть вас проводят наверх к Элизе. Посидите с ней, пока я не приду. Постарайтесь ее успокоить.

Франческа кивнула. Разделяя гнев Бартона, она испытывала невольное раздражение. Брэгг не заслуживал, чтобы на него кричали и обвиняли в некомпетентности. Мужчины исчезли в соседней комнате, но и оттуда долетали крики Бартона. Он явно впал в истерику и полностью утратил самообладание и чувство собственного достоинства. Бартон вряд ли виновен в похищении Джонни, да и вряд ли он автор ужасных писем. Если, конечно, он не потрясающий актер. Но Франческа была готова биться об заклад, что он не лицедействовал, и поставить на кон собственную жизнь.

Поднимаясь по лестнице, она услышала из соседней комнаты рыдания Бартона.

— Верните моего сына! — повторял он в слезах.

Франческа никогда прежде не переживала подобного потрясения.

Это так не похоже на Бартона.

Список подозреваемых делался все короче. Вот и Монтроуза нужно исключить — у него недостаточно серьезные мотивы.

Если, конечно, он не безумен и не дурачит их с тех пор, как стал членом семейства Кахилл.

Убил ли он свою первую жену?

Лакей привел Франческу в небольшую гостиную и отправился доложить Элизе о приходе гостьи.

В дальнем конце комнаты на письменном столе стояла пишущая машинка.

Даже издали она казалась громоздкой и старомодной.

Франческа затаила дыхание. Затем с трудом вздохнула. Оглядевшись, она быстро захлопнула дверь и бросилась в конец комнаты.

Это был «Ремингтон» старого образца, хотя Франческа и не знала год его выпуска. Но это точно машинка со сменным регистром.

Не на ней ли напечатано письмо? Где ее серийный номер?

Франческа приподняла машинку. Та запылилась, выбитая на металле надпись была незаметна. Франческе послышались шаги в коридоре. Отскочив в сторону, она прислушалась.

Тишина.

Поколебавшись, Франческа подбежала к двери и приоткрыла ее. Никого. Все это лишь плод ее воображения.

Прикрыв дверь, Франческа вернулась к машинке. Где бумага? Она напечатает только: «Первая подсказка — Муравьи» — и возьмет с собой, чтобы потом сравнить с оригиналом.

Бумаги не было. Франческа по очереди выдвигала ящики стола, несмотря на усиливающийся страх. Она чувствовала себя вором-домушником.

И вдруг она отчетливо услышала шаги. Франческа увидела в нижнем ящике стопу бумаги как раз тогда, когда открылась дверь.

Она выпрямилась и изобразила лучезарную улыбку, хотя ее сердце было готово взорваться. Лакей объявил:

— Боюсь, что миссис Бартон сегодня не принимает, мисс Кахилл. Она сказала, в другой раз.

Франческа улыбалась, понимая, что лакей смотрит на нее чересчур пристально, удивляясь, почему она замерла у стола. Коленом она потихоньку бесшумно задвинула ящик.

— Какой красивый старинный стол. — Она обошла его кругом. — В стиле чиппендейл, я думаю.

— Мистер Бартон ведет за ним переписку, — улыбнулся молодой человек. — Я думаю, что этот стол в георгианском стиле.

Она почувствовала, что на лбу у нее выступили бисеринки пота. Откуда слуге знать подобные тонкости?

— Прошу прощения, мисс, — добавил лакей, когда она покидала комнату.

— Ничего страшного. Я рада, что вы поправили меня. Как вас зовут?

Обычно слуги не вступают в разговор с гостями, тем более не поправляют их.

— Макдугал, — ответил он.

На лестнице Франческа окинула его внимательным взглядом. Это был молодой, приятной внешности человек с черными густыми волосами и карими глазами. Многие женщины нашли бы его привлекательным. На вид он был немного старше ее. В его речи ощущался легкий шотландский выговор.

Он не похож на обычного слугу, подумала Франческа. Он разговорчив, у него приятная внешность. Интересно, Элизе он нравится?

Франческа слишком откровенно рассматривала Макдугала, но ничего не могла с собой поделать. Под ее взглядом его щеки покраснели.

«Кажется, я зашла слишком далеко, — подумала она. — Уж не развлекается ли Элиза со слугой?»

— Что-нибудь случилось? — спросил Макдугал.

У нее снова дрогнуло сердце. Нет, это вовсе не обычный слуга. А вдруг он нашел свою хозяйку привлекательной, как и прочие мужчины? Что, если он влюблен в Элизу? И был отвергнут либо на самом деле, либо в своих фантазиях?

— Я знаю Бартонов много лет, — бодро сказала Франческа, — но не помню вас. Вы давно работаете?

— Около года, — с улыбкой ответил он. — А я время от времени вижу вас в этом доме.

Он смел. И у него отличная память.

— Какая ужасная трагедия! — проговорила Франческа, входя в зал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Франческа Кахилл

Смертельные иллюзии
Смертельные иллюзии

Неугомонная и отважная сыщица Франческа Кэхил перебирается из своего уютного мирка на Пятой авеню в многолюдье низов общества, место страстей и подчас… смертельных извращений. Несмотря на предостережения ее жениха Колдера Харта, Франческа вращается среди жителей вселяющих страх многоквартирных домов Нижнего Манхэттена, где маньяк напал на трех женщин. И если две первые жертвы выжили, то третья умерла, нагнетая ужас в квартале. Все жертвы – бедные, но красивые ирландские женщины, и Франческа боится, что две ее нынешние подруги могут быть следующими. Вынужденная вплотную работать с полицейским комиссаром Риком Брэгом, девушка вызывает ревность Колдера, осложняя их отношения. Но стоит ли об этом жалеть, ведь она напала на след убийцы, и если сейчас его не остановить, то завтра будет уже слишком поздно. Перевод: К. Бугаева

Бренда Джойс

Любовные романы / Исторические любовные романы / Романы
Смертельные поцелуи
Смертельные поцелуи

Отношения Франчески Кэхил и Колдера Харта развивались непросто, и все-таки влюбленные сумели справиться с невзгодами. Они готовы поскорее отпраздновать свадьбу, но отец невесты категорически против их брака, полагая, что скандально известный в обществе волокита погубит судьбу его дочери. Однако Франческе не занимать решительности и упорства – она смелая сыщица, на счету которой немало раскрытых преступлений, и не в ее характере уступать отцовскому диктату. Она готова в знак протеста покинуть отчий кров на респектабельной Пятой авеню, когда получает записку, в которой ее просят срочно приехать в дом бывшей любовницы жениха. Прибыв на место, она с ужасом обнаруживает окровавленное тело своей соперницы. Колдер первым попадает под подозрение полиции. Но Франческа уверена в его невиновности и делает все, чтобы найти истинного убийцу, хотя ей открывается такая тайна, которая способна уничтожить их совместное будущее. Перевод: К. Бугаева

Бренда Джойс

Любовные романы / Романы / Исторические любовные романы

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы