Читаем Опасное задание полностью

Наблюдавшие все это сестрички ТАК зыркнули на чересчур шуструю дамочку, что, если бы взгляды могли испепелять, от нее вряд ли осталась бы даже кучка золы. Венсан скрипнул зубами, но послушно опустился в широкое кресло – скорее даже маленький диванчик на двоих. Внезапно ненавязчивая легкая музыка стихла, свет почти во всем помещении погас, подиум оказался ярко освещен. Все разговоры как по мановению волшебной палочки прекратились. Дениз крякнула, отпила из стакана и поднялась.

– Пойду толкну речь, что ли, – произнесла она, сопроводив свои слова недовольным вздохом. После чего обернулась на напряженного Венсана и повеселевшую и довольную Габриэль. – Не шалите без меня! – с напускной строгостью обронила мадам Робер и подошла к подиуму.

После ее ухода Винс, и без того напряженный как струна, почувствовал, как шустрая ладошка Габриэль уверенно легла на его коленку и начала неумолимо продвигаться вверх. Шпиона прошиб пот, он осторожно пошевелился, пытаясь отодвинуться и прекратить недвусмысленные поползновения вице-президента «Пуссиджи». Однако, вместо того чтобы отстраниться, оказался еще ближе к агрессорше. Габриэль многообещающе усмехнулась, прижалась к его плечу грудью и выдохнула в ухо:

– Потерпи, мой сладкий, через часик нам никто уже мешать не будет…

Выслушав данное заявление, доблестный добытчик промышленных секретов твердо решил, что меньше чем через час его здесь уже не будет. Он найдет способ выбраться, любой ценой. Между тем Дениз, забравшись на подиум, начала речь.

– Итак, дорогие мои, безумно рада сообщить, что прошел еще один год нашей успешной работы, – разнесся по залу голос мнимой таксистки. – Мы по праву можем гордиться нашими достижениями и с уверенностью смотреть в будущее, а также констатировать, что перспективы, открывающиеся сейчас перед нашей корпорацией, поистине многообещающие. – Дениз сделала паузу, пережидая аплодисменты – к облегчению Венсана, Габриэль оторвалась от исследования его ноги и хлопала вместе со всеми. – Поэтому предлагаю сегодня немного отвлечься от дел и как следует отметить наш успех в тесной дружеской компании, – мадам Робер подняла бокал, – и хорошенько повеселиться, по-нашему! А не цедить весь вечер один бокал вина, как в метрополии, и считать это отлично проведенным временем! – По залу прокатились смешки, все присутствующие поднялись, держа в руках бокалы. – За нас, дамы, и за будущее нашей корпорации!

Дениз махом ополовинила свой стакан и под бурные овации спустилась с подиума. Вновь, правда уже чуть громче, зазвучала музыка, свет над подиумом приглушили, а в зале стало оживленнее. Мнимая таксистка вернулась за их столик, плюхнулась в кресло с довольной улыбкой.

– Так, а теперь давайте расслабляться. Винс, голубчик, сгоняй-ка еще за выпивкой, – скомандовала Дениз, махнув рукой.

Циль с готовностью подскочил и поспешил к стойке, поскольку Габриэль снова начала распускать руки, а сестрички – сверлить их компанию инквизиторскими взглядами. Шпион, грешным делом, даже подумал, не начнет ли на нем дымиться одежда.

Между тем веселье набирало обороты. Мельком глянув на подиум, Венсан аж притормозил, озадаченно наблюдая, как один из его коллег под томную, медленную музыку начал вполне профессионально исполнять стриптиз. Вообще-то в его богатой на приключения жизни всякое бывало, но вот мужского стриптиза еще не довелось повидать, и Винс воспользовался возможностью приобрести полезный опыт. К его удивлению, зрелище выглядело очень даже неплохо, хотя, наверное, если бы он был женщиной, оценил бы лучше. Судя по заблестевшим глазам дам за столиками, им перекатывавшиеся под кожей мускулы и плавные движения весьма и весьма нравились.

Минуты через три, решив, что основные правила стриптиза он уже понял, Венсан продолжил путь к стойке, смешал еще несколько коктейлей и с неохотой вернулся на свое место рядом с вице-президентом «Пуссиджи». К счастью, долго сидеть прижатым к Габриэль не пришлось. К их столику то и дело кто-то подходил, ему приходилось обслуживать и их, а следовательно, постоянно бегать за коктейлями или менять пепельницу. По правде говоря, это Циля только радовало, впрочем, как и сестричек – пробегая мимо, он то и дело косился на соседний столик.

Однако Габриэль тоже не упускала ни одного удобного момента для того, чтобы наглядно продемонстрировать блондину свои намерения. И стоило только Винсу присесть, как ее руки быстренько оказывались совсем не там, где надо. Точнее, не там, где Винс хотел бы, чтобы они были. Причем хуже всего то, что Дениз – и не только она – прекрасно видела происходящее, столешница же стеклянная! И ее шуточки по этому поводу Венсана ничуть не радовали.

– А расскажи-ка мне, милок, какие у тебя вообще планы-то на дальнейшую жизнь? – подперев голову ладонью, мадам Робер задумчиво уставилась на него, в ее глазах плясали веселые искры. – Или что, так и будешь до старости позволять хватать себя за всякие места? – с легкой насмешкой произнесла она, выразительно глянув на руку Габриэль, оказавшуюся в опасной близости от его ширинки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юмористическая серия

Орлиное гнездо
Орлиное гнездо

Представьте себе, что вы — генерал Макферсон, начупр военно-космической разведки ВВС США, и прикрываете проект «Орлиное гнездо» от Конгресса, выдавая мощное оружие, способное нарушить мировую информационную систему, за обычный спутник связи нового поколения. И вот вы узнали, что спутника на орбите нет — исчез, пропал, украли! Кондратий? Никак нет! А представьте себе, что вы — Леша Питерский и из подвала дачи в Дедово через Интернет контролируете этот самый «Янг Игл» и требуете «сто арбузов» баксов.Кондратий? Сто миллиардов! Нет?!Тогда представьте себе, что вы — Серый Волк… Не из сказки, а Серега Волков — питерский мафиозий. После того как прикончили вашего патрона, Великого и Ужасного Бармалея, вы должны вступить во власть, для чего вам надо найти Бармалееву кассу. Радостные хлопоты, не правда ли? Но теперь от вас требуют деньги, из-за которых и застрелили шефа!Все! Полный кондратий! Что значит поборемся? Какие сто арбузов?!

Антон Станиславович Антонов

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы