Читаем Опасное желание полностью

– Хорошо, – согласился Камерон. – Я, пожалуй, рискну и приму ваши условия.

– Вы об этом не пожалеете, – заверил его виконт.

«А вот вы, напротив, сильно пожалеете, лорд Дадли», – подумал Камерон и с насмешливой улыбкой отвесил легкий поклон.

– Надеюсь, что нет. Не в моем обычае заключать сделки, которые не приносят выгоды.


– Джорджи, пожалуйста, не начинай. Уже поздно и у меня нет никакого желания разговаривать по душам. – Софи натянула одеяло до подбородка. – Иди спать.

– Я пойду, но чуть позже.

Джорджиана села в изножье кровати сестры и подобрала под себя ноги – любимая ее поза.

Софи тяжело вздохнула:

– Учти, я не намерена разговаривать об этом.

– Ты хотела сказать: о нем, – с лукавой улыбкой уточнила Джорджиана. – Я не понимаю почему. Разве тебе не интересно, как Камерон стал одним из известных «адских псов»?

– Нет, неинтересно, – солгала Софи. – И потом я не хочу переливать из пустого в порожнее. Мы все равно понятия не имеем, как Камерон жил после того, как уехал из Террингтона. – Это было не совсем так, но полуправду говорить всегда легче. – Поэтому не будем заниматься пустой тратой времени.

– Что с тобой происходит?

Вместо ответа Софи швырнула в сестру подушку. Упав навзничь, Джорджиана захихикала.

– Ну, признайся же наконец, – продолжала она, – что ты умираешь от любопытства, что тебе хочется знать все мельчайшие детали его жизни!

Софи увидела в окне серебристый, как ртуть, свет луны, но он тут же погас. Луна, видимо, снова спряталась за тучи, и на улице стало темно.

– Разве неинтересно, как этот незаконнорожденный мальчик, убежав из родной деревни, сумел завести влиятельных друзей? – не унималась Джорджиана.

– Я уже сказала, мы можем только гадать о его прошлом.

Не обращая внимания на попытки Софи замять разговор о Камероне, Джорджиана продолжала настаивать на своем. Закатив глаза к потолку, она глубоко вздохнула:

– Мне кажется, что Камерон много путешествовал, он объездил весь мир, посетил самые отдаленные уголки Земли. Взгляни на его серьгу, и ты сразу поймешь, что он пережил множество приключений в экзотических странах. – Джорджиана снова вздохнула. – Послушай, как ты думаешь, я смогу уговорить Энтони проколоть ухо? Ему очень пойдет блестящее золотое колечко.

– На твоем месте я не строила бы романтических иллюзий по поводу мужчин с серьгой в ухе, – сухо возразила Софи. – И не вздумай ставить Камерона в пример Энтони. Твой жених скорее проколет Даггету печень, чем себе мочку уха.

– Ты думаешь, он может приревновать меня? – задумчиво спросила Джорджиана. – Мне это как-то не приходило в голову. Как интересно!

– Джорджи! – одернула ее Софи голосом строгой наставницы.

Однако младшая сестра тут же рассеяла ее подозрения:

– Я шучу, Софи! Разве я могу причинить Энтони огорчение?

– Это твои первые разумные слова, сказанные сегодня вечером, – заявила Софи и взбила подушку. – Если не возражаешь, то…

– То вернемся к обсуждению истории жизни Камерона, – закончила за нее младшая сестра. – После таинственных скитаний по свету он вернулся в Англию и каким-то образом познакомился с лордом Хэдденом и лордом Киллингуортом. И вскоре они стали не разлей вода. Тетушка Гермиона говорит, что в колонках светской хроники их часто называют «закадычными друзьями», но подробности этой дружбы ей неизвестны.

«И слава богу», – подумала Софи. Живое воображение Джорджианы и без того уносило ее далеко от реальности.

– Ну и что из этого? – произнесла вслух Софи, пожав плечами.

– А то, что он, возможно, в Индии стал принцем и теперь сказочно богат, – фантазировала Джорджиана. – И вот однажды Камерон въедет в Террингтон на белом тигре и заберет тебя в замок, построенный из рубинов и изумрудов.

Софи едва не рассмеялась.

– Или, может быть, ты предпочитаешь белых слонов? – осведомилась Джорджиана.

– Мне нравится твоя эмоциональность, Джорджи: ты на пустом месте пытаешься сочинить волшебную сказку. Мы с Камероном простые люди из плоти и крови, а не герои сказки. Мы каждый день преодолеваем встающие на пути трудности и пытаемся выжить в этом мире.

Искорки задора и озорства в глазах ее младшей сестры погасли.

– Но ты достойна счастья, Софи. Ты его заслужила.

Софи помолчала, стараясь справиться с нахлынувшими эмоциями.

– Я рада, что ты нашла своего принца, дорогая. Но поверь, я вовсе не чувствую тебя несчастной от того, что в моей жизни нет белых тигров и рыцарей без страха и упрека. У меня есть ты и Пен.

– Но я хочу…

– Если бы все наши желания сбывались, мы жили бы в раю, а не на земле. А теперь иди спать, Джорджи. И постарайся к утру забыть все сказки, которые ты здесь насочиняла. По дороге домой мы с тобой обсудим реальные планы – подготовку к твоей свадьбе. Нам надо выбрать цветы, составить список гостей и уладить массу проблем.

Подавив зевок, Джорджиана соскользнула с кровати сестры.

– Ты, пожалуй, права.

– Конечно, права. Мудрость приходит с возрастом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы