Читаем Опасное золото полностью

- Ничего! - человек с каменным лицом свысока взглянул на него. - На одни только деньги невозможно купить столько людей, чтобы править миром. Даже золото как средство платежа не сделает этого. Нужно пойти другим путем. А это можно сделать с помощью золота.

- Но я не понимаю! - растерянно произнес Глассель.

- Конечно, вы не понимаете. Никто не понимает, кроме меня. Это то, к чему приходит гений. Простой план внезапно становится сложным, сбивая с толку обычный ум. Но не мой.

- Док Сэвидж сказал, что он знает, - вставил внезапно Глассель.

На мгновение слабое восхищение появилось в злобных глазах Вождя.

- Возможно, он и знает, - предположил он. - Однако знание не пойдет ему на пользу. Я захвачу золото в Потерянной долине. Я использую его так, как никто другой и не думал использовать.

Он сделал выразительную паузу.

- И я... я стану диктатором всего мира!

Глассель в волнении задышал быстрее,

- А я буду управлять Гидальго! - воскликнул он.

Эти слова, казалось, вернули Вождя к действительности. Он быстро взглянул на генерала,

- Да, вы будете править в Гидальго, - согласился он, но в его словах явственно прозвучало: "Я буду управлять вами".

Вождь попробовал лезвие своего ножа на подушечке большого пальца. Показалась тонкая темно-красная линия, cн кивнул и подошел к веревке, на которой висело беспомощное тело Дока Сэвиджа.

Лезвие ножа осторожно коснулось веревки. Одна нитка оборвалась. Генерал Глассель смотрел, как загипнотизированный. Солдаты прекратили разговор.

Нож еще раз прикоснулся к туго натянутой веревке.

Глассель облизал губы, которые внезапно стали сухими и запекшимися. Его глаза лихорадочно горели. Он бессознательно делал рукой быстрые движения, как будто именно он держал нож.

Человек с каменным лицом высоко поднял нож и приготовился нанести удар, который перерубил бы сразу всю веревку. Но вдруг он остановился и рывком поднял голову.

В почти абсолютной тишине послышался слабый звук бегущих ног.

- Агенты, - сказал Глассель.

Пародия на улыбку неожиданно появилась на лице Вождя - уголки его рта чуть приподнялись.

- Сэвидж там пока еще может слышать все, что мы говорим. Он должен жить, пока не услышит наш разговор. Тогда мысль о смерти станет для него еще невыносимей, - произнес он вялым голосом.

Два человека, выскочив из-за поворота, подбежали к группе солдат.

Глассель захихикал.

- Я говорил вам, что они придут сюда вовремя.

Прибывшие не носили военной формы войск генерала Гласселя. Они были одеты, как одеваются майя, пальцы их были окрашены в ярко-красный цвет. Когда-то это был знак воина. Теперь он отмечал только отверженных, - Мы пришли, Сын Луны, - сказали они на языке майя.

С бегающими глазами стояли они перед изменником, который когда-то пользовался доверием короля Чаака в Потерянной долине. Эти двое также были в числе приближенных короля и дружили с отцом Гласселя. Но, когда Глассель позвал, они тоже пошли на предательство.

- Вы сделали вашу работу? - грубо спросил Глассель.

- Говорите на испанском, французском, английском или на каком угодно языке, только не на этой тарабарщине, - приказал человек с каменным лицом.

Глаза Гласселя слегка сузились, но он перевел слова Вождя без колебания.

- Они говорят, что выполнили задание, на которое вы их послали.

- Клыки у людей Дока Сэвиджа вырваны?

- Да, полностью. Они обнаружили большие газовые емкости с газом метаном, нацеленные в нашу сторону, как вы и предполагали. Надев полученные от вас противогазы, они выпустили этот газ.

- А это, должно быть, превосходный газ, - задумчиво сказал человек с каменным лицом, - судя по тому, какое смятение было в передовом отряде, когда Сэвидж применил его. Я рад, что наши радисты слышали его приказы. Этот газ, выпущенный в подходящее время, мог бы сделать всю нашу армию беспомощной.

- Но не теперь, - ликовал Глассель. - Они думают, что имеют оружие, чтобы достойно встретить нас. Но это не так. Они безоружны. Им нечем сражаться.

- Верно. - Вождь повернулся и посмотрел через край каньона вниз, где висел, качаясь на конце веревки, Док Сэвидж. Взгляд его стал бесстрастным, когда он увидел безжизненное лицо Вождя.

Нож сделал быстрый оборот в воздухе. На его сверкающей поверхности блеснуло солнце, когда он перерубил всю веревку.

Внизу - тысячей футов ниже - остроконечные скалы, казалось, прыгнули вверх, чтобы встретить тело Дока, когда его спеленатая, будто кокон, фигура неслась вниз.

Где-то вдалеке прозвучал сигнал горна.

Глава XVIIL Наступление

- Мне это не нравится. - Монах не скрывал тревоги.

На его обезьяньем лице выступил пот. Он обеспокоенно ходил взад и вперед.

- Док как-то выкрутится. - Хэм старался говорить уверенно, но это ему не удавалось.

Длинный Том поднес к глазам полевой бинокль и вглядывался в нижнюю часть каньона.

- Если бы только мы не пошли вниз с принцессой Моньей, мы смогли бы что-нибудь увидеть и иметь представление о том, что произошло, обеспокоенно сказал он.

- Женская логика нам недоступна, - добавил Джонни, с огорчением взглянув на Монаха.

Перейти на страницу:

Все книги серии Док Сэвидж

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы