Читаем Опасность полностью

— Прими мои поздравления, кузен. У тебя очень живое воображение.

— Ну-ка прекратите, вы оба! — крикнула Прюденс, встав между Себастианом и Джереми. — На сегодня спектакль закончен, мистер Флитвуд. Наверное, будет лучше, если вы уйдете. Постарайтесь успокоиться: вас не арестуют за убийство Эйнджелстоун этого не допустит.

— Эйнджелстоуну, может, и не удастся это сделать, — тихо сказал Себастиан.

Прюденс мигом обернулась к нему:

— Что касается вас, Эйнджелстоун, я требую, чтобы вы прекратили терроризировать вашего кузена. Глаза Себастиана сверкнули.

— Почему вы всегда стараетесь испортить мне удовольствие, мадам?

— Ни слова больше! — сквозь зубы процедила Прюденс и бросила из-за плеча взгляд на Джереми:

— Всего хорошего, мистер Флитвуд. Я прослежу за тем, чтобы вас ставили в известность о дальнейших событиях. Прошу вас, не волнуйтесь, все будет хорошо.

— Если Эйнджелстоун не выдумал какого-то дьявольского развлечения, — добавил Джереми и, прощаясь, наклонил голову. — До свидания, мадам. Примите мои глубочайшие соболезнования. Нелегко быть женой Падшего Ангела.

И он не оглядываясь вышел из библиотеки.

Глава 15

Себастиан понимал, что, как только за Джереми закроется дверь, Прюденс набросится на него с упреками. У него не было настроения выслушивать ее нотации.

Как только Джереми удалился, она резко повернулась к мужу. Глаза за стеклами очков яростно блеснули.

— Как вы можете так жестоко обращаться со своим кузеном?

— Уверяю вас, мне не составляет никакого труда. — Себастиан опустил Люцифера на стол и поднялся.

Сейчас его заставят помочь Джереми. Он это знал, но восторга по данному поводу не испытывал. Более того, подобная перспектива вызывала у него негодование и наводила на мысль, что он находится под каблуком у жены А когда мужчина испытывает такие чувства, у него возникает желание отправиться в свой клуб. К несчастью, Себастиан не мог воспользоваться этим истинно мужским прибежищем — у него была назначена встреча. Что ж, по крайней мере есть предлог улизнуть из дома.

— Это невежливо, сэр! Вы же видели, как нервничает ваш кузен. Ему нужна помощь и поддержка. Я настаиваю, чтобы вы не играли с ним больше в такие игры, Себастиан.

— А я настаиваю, чтобы вы больше не вмешивались в мои дела, мадам. — Себастиан обошел вокруг стола. — Более того, у меня нет настроения выслушивать ваши нотации по поводу неуважительного отношения к моим чертовым родственникам.

Прюденс стояла скрестив руки на груди и притопывая ножкой.

— Вы прекрасно знаете, что будете помогать кузену. Так зачем заставлять его думать иначе?

Себастиан облокотился на край стола.

— А почему вы решили, что я буду ему помогать? Прюденс кинула на него испепеляющий взгляд:

— Это само собой разумеется.

— Напротив, мадам, — ласково улыбнулся Себастиан. — По-моему, это еще под большим вопросом. Я и так уже много сделал для своего неблагодарного кузена. Или вы забыли, что в двух случаях, произошедших совсем недавно, я скрыл доказательства того, что он замешан в смерти двух человек?

Прюденс прикусила губу:

— Вы вовсе их не скрыли, милорд. Просто вернули законному владельцу его вещи.

— Владельцу, который может оказаться убийцей.

— Мистер Флитвуд не убивал Оксенхема и Рингкросса. Я в этом уверена.

— Рад это слышать. А у меня такой уверенности нет.

— Как вы можете такое говорить?! — взорвалась Прюденс.

— Вот что я вам скажу. — Себастиан выпрямился и направился к двери. — Если бы я знал имена четырех человек, замешанных в убийстве моей любимой, я бы без размышлений убил их одного за другим.

Прюденс опустила руки и в изумлении уставилась на него:

— Себастиан, что вы говорите?! Вы полагаете, ваш кузен мог убить тех людей?

— Вот именно, — подтвердил Себастиан, берясь за ручку двери.

Прюденс просияла:

— Значит, вы наверняка хотите ему помочь, даже если считаете виновным.

— Не обязательно. У меня свои цели. — Себастиан открыл дверь и бросил через плечо:

— И уверяю вас, они не имеют ничего общего с помощью Флитвудам. Я считаю, что и так уже сделал для Джереми слишком много.

Он предупрежден. Так что больше я ему ничего не должен.

— Но, Себастиан…

Однако Себастиан уже вышел из комнаты и быстро прикрыл за собой дверь. Он услышал приглушенный топот ног — это Прюденс бросилась за ним — и понял, что всего лишь несколько секунд отделяют его от спасительной парадной двери.

— Скажете ее светлости, что я вернусь домой не раньше двенадцати, Флауэрс.

Дворецкий, протягивая хозяину шляпу и перчатки, бросил на него укоризненный взгляд:

— Слушаюсь, милорд.

Но только Флауэрс открыл для Себастиана парадную дверь, как с шумом распахнулась дверь библиотеки.

— Подождите, милорд, — послышался настойчивый голос Прюденс. — Черт побери, Эйнджелстоун, вернитесь!

— Извините, дорогая, но я должен идти. Я уже опаздываю на встречу. — И он быстро сбежал по ступенькам на тротуар.

Прюденс встала в дверях:

— Мы еще не закончили разговор.

— Я знаю, — пробормотал Себастиан, оказавшись на тротуаре. Не может же она преследовать его на улице, подумал он.

— Трус! — выкрикнула Прюденс с лестницы.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже