— Сколько лет было тому парню, которого ты встретила в Шотландии, Джейд? — поинтересовалась Дженни.
— Двадцать один или двадцать два. Рената взяла в руки газету с заметкой.
— Потрясающее совпадение. Этот потерял голову в двадцать три.
— Я могу все это проверить, — сказал Рик. — Ни к чему стоять здесь и гадать.
Все уставились на полицейского. Рик прокашлялся.
— Я хочу сказать, позднее, на работе. А сегодня у нас праздник, верно?
— Верно. За успех в любой форме!
Шанна вышла вперед, держа в руке хрустальный фужер.
— Верно. Шампанское для копа!
— Спасибо, мисс Макгрегор.
— Пожалуйста. У меня тост! Выпьем за успех Джейд и Мэтта!
— За успех! — воскликнул Дэнни.
— За волнения и потрясения, за коммерческий успех! — обратилась Дженни к Мэтту. — За историю, за наших собственных местных злых духов, за все великие соборы и церкви, где они искали искупление! — закончила она, поднимая бокал.
— И то правда, — рассмеялся Дэнни. — За моих богатых и знаменитых друзей! Да осенят меня их удача и талант, конечно!
— Дэнни, ты и так талантлив, — отозвалась Джейд.
— Спасибо. Я и сам так считаю…
— Как вы можете веселиться и делать вид, что ничего не произошло? Ведь случилось ужасное! — вырва-лось у Ренаты. — А ты, Рик! Ты же полицейский!
Рик глубоко вздохнул и спокойно посмотрел на одержимую подругу Джейд:
— В этом-то все и дело, Рената. Я ведь коп. Я каждый день либо слышу ужасные вещи, либо вижу их. Надо просто жить и радоваться жизни. Она — очень хрупкая штука.
— А прямо сейчас ты можешь что-нибудь узнать?
— Рената… — Джейд попробовала остановить ее.
— Нет, — ответил Рик, — но мне скоро возвращаться на службу.
— Правда? Но почему? — удивленно спросила Джейд, а про себя подумала: «Не может быть, Рик, ты шутишь. Я наконец решилась попросить тебя остаться, несмотря на… Несмотря на то что я почувствовала на балконе. Или, может быть, совсем чуть-чуть… именно из-за того, что я почувствовала там».
— Сегодня произошло серьезное преступление неподалеку от Французского квартала. Мне придется идти в морг, выяснить, что за парень погиб.
— Молодой человек?
— Студент. Необходимо выяснить, не связано ли это с наркотиками, Сообщить семье.
— Какой позор! — возмутился Дэнни.
— Да, приятного мало, — грустно добавил Мэтт.
— Вот-вот, именно это я и хотел сказать.
— Жизнь такая сука, а в конце — смерть, — проговорила Рената.
— Хм, другие говорят: «Жизнь — настоящая сука, она тебя трахает, а потом — конец». — Мэтт посмотрел на Ренату.
— А тебе разве этого не хочется? — в ответ ядовито улыбнулась она.
— Хочется подышать свежим воздухом, — сказала Джейд. Взяв Рика под руку, она вышла с ним на балкон и оглянулась.
— Слава Богу, за нами никто не увязался! — заметил Рик.
— Кажется, они поняли намек, — рассмеялась Джейд.
Из клуба напротив доносилась мелодичная джазовая музыка. Высоко в небе стояла полная луна. Октябрь. Отличная осенняя ночь. Еще совсем теплая. Рик облокотился на перила. В руках он держал бокал шампанского.
— Все в порядке, правда? — Он внимательно смотрел на Джейд.
— Страшно было читать заголовки.
— Да уж. Просто чудовищно. Знаешь, Джейд, а ведь вполне возможно, это те же выродки, что были в Шотландии. Тогда ведь убийц так и не нашли.
— Где Эдинбург и где Нью-Йорк, далековато, тебе не кажется?
— И да, и нет. Как посмотреть. Там есть серьезные культовые секты. Ты сама знаешь. Если кто-то оказывает им финансовую поддержку…
— Все опять произошло на кладбище…
— Вот именно. — Рик пристально посмотрел на девушку. — Надеюсь, ты не копаешься целыми днями на кладбищах?
— Днем… признаюсь, иногда бываю. Я же пишу о старинных соборах и церквях, а для этого приходится ходить через кладбища, мимо старых захоронений. А ночью, конечно, нет. Теперь нет. Рик, ты действительно думаешь, что это могут быть те же самые люди?
— Я в этом не уверен. Но такая возможность не исключена.
— То, что сделали с Хью Райли, просто чудовищно.
— В Нью-Йорке множество колледжей. Помнишь, ты говорила, что все они учились в каком-то одном. Среди них были члены студенческого братства, футболисты, кое-кто даже баловался наркотиками, покуривал травку.
— Но все они были еще дети, почти дети, — с грустью произнесла Джейд.
— К несчастью, и в молодости никто не застрахован от плохого. Хотя молодым кажется, что с ними никогда ничего не произойдет.
— Знаешь, так жалко, что тебе придется возвращаться на, работу. Я хотела…
— Ты хотела?.. — Рик вплотную приблизился к ней. В его глазах загорелось радостное ожидание.
— Я хотела, чтобы сегодня ты остался.
— Правда? — У Рика перехватило дыхание. Она кивнула и широко улыбнулась:
— Слышал, что сказал Мэтт? «Жизнь такая сука, а потом…» Рик прервал ее стоном. Он хотел поставить фужер на плетеный столик, но промахнулся, и бокал, выскользнув из пальцев, упал на пол и разбился.
Рик выругался. Джейд звонко рассмеялась. В доме заиграла музыка, донесся смех. Вечеринка продолжалась.
— Красивый был фужер.
— Это всего лишь стекло, когда-нибудь он должен был разбиться, — прошептала Джейд.