Читаем Опасности любви полностью

Тишина. И кровь, запах крови.

Он пошел вперед мимо ангелов с распростертыми крыльями и мраморных крестов, сквозь лунный свет и тени, отбрасываемые старинными дубами. Огромные усыпальницы возвышались над ним. Вот мраморное дитя склонило головку над могилой, а над следующей широко распростер крылья ангел. Фигура распятого Христа высоко вознеслась к небу.

«Помни, помни, что значит охотиться!» — напомнил себе Люциан.

И все-таки он не успел среагировать, когда зловещая тень накрыла его. В лунном свете сверкнула сталь, и Люциан почувствовал в руке резкую боль. Дариан возник перед ним, словно вырос из-под земли. Он снова замахнулся ножом.

Люциан увернулся, подпрыгнул и, сделав сальто, оказался позади противника. Одним сильным движением он вырвал из могильной ограды металлический прут и направил его на Дариана. В это мгновение вампир прыгнул на Люциана, целя ножом в горло. Металлическая пика легко вошла ему в самую середину груди.

— Глупец, ты полный глупец!.. — простонал Дариан. — Она не просто уничтожит тебя, она сначала заставит тебя смотреть, какой мучительной смертью умирают невинные…

— Оставь в покое людей, Дариан. Или, когда придет твое время, я проткну тебя осиновым колом, отрежу твои конечности, а потом и голову.

— Чем тебя так зацепила молодая сучка Мактрегор? Впрочем, ее мачеха была тоже несказанно хороша! Она хотела, ждала меня. Я почувствовал это, как только коснулся клыками ее горла…

Люциан вырвал из плоти врага себе оружие и тут же нанес новый удар. На этот раз он попал Дариану в горло.

Тот схватился за шею, завыл и бросился прочь. Люциан последовал за ним.

«Помоги мне!»

Пораженный силой мысленного приказа, он вдруг остановился.

«Помоги мне!» — повторился зов.

«София! — догадался он. — Будь она проклята, проклята, проклята!»

Дариан исчез. Наверное, нашел убежище. Здесь, среди мертвых, это сделать достаточно легка.

Люциан закрыл глаза и сосредоточился.

Он увидел больницу, где лежал Рик. Потом его голову, склоненную набок, и свежие крошечные ранки у него на горле.

Он мысленно нажал на кнопку тревоги. Зазвучала сирена, всполошив весь персонал больницы…

<p>Глава 12</p>

Шон Кеннеди вел машину. Он был высоким мужчиной крепкого телосложения. Седеющие виски придаваллм ему особую красоту и привлекательность. Рядом с лейтенантом Джейд чувствовала себя в безопасности. Она сидела на переднем сиденье и слушала, как полицейский неуклюже пытался объяснить ей происходящее. Шанна дремала на заднем сиденье.

— Вы понимаете? — спросил он. Она отрицательно покачала головой.

Джейд очень устала от всего пережитого, и сейчас ей было трудно понять, что хочет сказать Кеннеди.

— Джейд, — настойчиво повторил Щон, — вы понимаете, о чем я говорю?

— Не уверена.

— Несколько лет назад здесь были совершены страшные убийства. Проститутки, воришки…

— Но ведь тогда убийц нашли и все прекратилось.

— Нынешние преступления очень похожи на те, но, конечно, я не думаю, что их совершил один и тот же человек… Жаль, что с нами нет Мэгги, — негромко добавил он.

— Вашей жены? Вы хотите, чтобы она была сейчас здесь?

— Она бы лучше объяснила.

— А что она тоже полицейский?

— Нет, но если я расскажу вам все, вы решите, что я сошел с ума.

— Лейтенант, по-моему, мы все сошли с ума.

Кеннеди молчал примерно с минуту, затем спросил:

— Что вы помните из того, что произошло в Эдинбурге? Джейд сразу сжалась и отрешенно уставилась в приборную панель.

— Море крови и ужас… В усыпальнице стояли гробы. Много трупов лежало прямо на полках… Вдруг они очнулись и стали преследовать людей…

— Трупы?

— Да, трупы… — Джейд покачала головой. — Знаете, со временем из памяти многое стирается и подробности вспомнить трудно, но я уверена, что наш экскурсовод разорвал зубами горло Салли Адаме. Я видела это. Наверное, это был театральный эффект.

— Ваш экскурсовод снова взялся за дело, мисс Макгрегор, — тихо проговорил Шон и взглянул на Джейд. — Поэтому вы должны принять самые серьезные меры предосторожности. Вот и все, что я хотел сказать.

— Значит, вы верите в вампиров? — Она посмотрела на полицейского. — Я правильно поняла?

— Верю или не верю, это не имеет значения.

— Хм, отлично! И вы меня еще чему-то учите! Все это я уже слышала от полицейских и психиатров…

— Сейчас важно только то, что вы сделаете, — прервал ее возмущенные возгласы Кеннеди. Девушка вздохнула:

— Вы считаете, что на Рика Бодри напал вампир? — Шон молчал, и тогда она коснулась его руки. — Я правильно поняла? Вы именно так думаете?

Он покраснел. Чувствовалось, что детектив испытывает неловкость.

— Я… ну… я… Рик уже поправляется. Я думаю, что у него действительно сильный грипп.

Джейд с облегчением вздохнула. Они подъехали к ее дому. Кеннеди остановил машину у самого входа и протянул руку назад, чтобы разбудить Шанну.

— Мы приехали, — тихо сказал он.

— Шанна не живет со мной.

— Она будет ночевать здесь… и я тоже.

— Ну, это уж слишком, лейтенант Кеннеди! Что скажет ваша жена, если узнает о таких делах?

— Это не относится к моим профессиональным обязанностям, — ответил он. — Моя жена настояла, чтобы я остался с вами.

Перейти на страницу:

Похожие книги