Читаем Опасности прекрасный лик полностью

Сначала Ларк полетела в Милан, а затем пересела на местную авиалинию до Венеции. Они приземлились в аэропорту Венеции точно по расписанию в десять часов вечера. Курсирующий от аэропорта автобус доставил Ларк к похожему на пещеру железнодорожному вокзалу, откуда открывался вид на Большой канал. В качестве такси Ларк взяла «вапаретто», юркую моторную лодку, которая понеслась по прекрасной водной дороге в палаццо, где остановились Джонни с актрисами и частью съемочной группы. Разъяснения Трента были ясными и простыми: проехать половину канала и остановиться возле розового палаццо, расположенного по левую сторону. Однако Ларк оказалась не готова к этому недолгому фантастическому путешествию. У нее дух захватило от красоты старинных зданий, нависших над сверкающей водной гладью. Парадный вход каждого палаццо имел собственную деревянную пристань, украшенную ярко расписанными по спирали колоннами. По главной водяной магистрали неслись другие «вапаретто», от которых расходились такие же волны, как и от лодки Ларк. Вдоль и поперек сновали водные трамвайчики, которые останавливались на минуту, чтобы высадить пассажиров и принять на борт еще одну шумную толпу. Поющие гондольеры неторопливо плыли в сбившихся в стайки, увешанных фонариками гондолах, и мелодия «О соле мио!» звучала среди стен палаццо.

Когда они добрались до места, перед Ларк предстал залитый светом прожектора фасад розового палаццо, отражавшийся цветными брызгами в темной воде. Над крылом здания сиял полумесяц.

У дверей ее встретил швейцар, который проводил Ларк в номер на третьем этаже. Внутри здания высокие потолки были ярко расписаны: в голубых небесах, полных похожими на взбитые сливки облаками, летели толстые ангелочки и упитанные полуобнаженные женщины и мужчины, облаченные в свободные одежды из золотого атласа и розовых шелков. По углам старинной кровати, задернутой тяжелыми бордовыми гардинами, стояли четыре столбика.

Непомерно высокие узкие окна выходили на Большой канал.

— Желаете что-нибудь поесть или выпить? — спросил слуга-итальянец. — Ужин в ресторане уже закончился, однако мы можем для вас что-нибудь приготовить.

— Нет, благодарю вас. Я, пожалуй, сразу лягу.

— Buona notte,[8] — поклонился он и вышел.

Ларк слишком устала, чтобы в тот же вечер встречаться с Джонни. Важно было психологически подготовиться и набраться сил для разговора с ним. К тому же было уже одиннадцать часов. Ларк разделась и накинула махровый халат, но заснуть так и не смогла. Она села у окна и стала смотреть на гондолы, водные такси и «вапаретто», снующие по широкому каналу. Мерцающий свет отражался в воде под мостом.

«Неужели я здесь? — подумала Ларк. — В Венеции?»

Всем сердцем Ларк желала бы поделиться своими первыми впечатлениями об этом волшебном городе со Сьюзан.

Несмотря на разницу во времени и на то, что легла она поздно, на следующее утро Ларк пробудилась рано. Солнечный свет залил номер. Ларк быстро оделась в черные вельветовые брюки и зеленый махровый свитер. Перед выходом она надела сережки, которые Джонни подарил ей на Рождество. Ларк надеялась, что это напомнит Джонни, как много им удалось сделать вместе во время съемок «Марии Бентон», и заставит его приложить все силы для съемок «Попойки».

Захватив свой экземпляр сценария, Ларк спустилась по широкой мраморной лестнице и пошла на шум голосов, доносившихся, как оказалось, из ресторана. Готические окна его выходили на Большой канал, и сверкающий свет отражался на темных деревянных перекрытиях и столь же темных рамах окон. Участники съемочной группы уже собрались за круглыми столиками или накладывали себе еды в тарелки возле буфета, на котором был сервирован завтрак по-американски. На серебряных подносах стояли тарелки с овсяной кашей, свежим беконом, омлетами, поджаренными хлебцами, пирожками, были кофе, чай, а также джемы, масло и свежий йогурт в серебряных креманках.

Несколько человек из их офиса заметили ее и помахали рукой. Ларк улыбнулась в ответ и налила себе чашечку кофе у буфетной стойки.

— Где я могу найти Джонни? — спросила она у молодой женщины, которая делала себе бутерброд с яйцом.

— Вон там, — показала та.

Ларк прошла к массивной деревянной двери, которая вела в залитую солнцем гостиную, прилегавшую к столовой. Джонни окружила группа людей. Он лакал «бурбон» и ругался.

Ларк постучала в открытую дверь и вошла.

— Простите, мистер Уитфилд, можно поговорить с вами наедине?

Ее резкий голос заставил всех замолчать.

— А, привет, — сказал Джонни. — Мне нравятся твои сережки.

Ларк повернулась к остальным.

— Я всего на несколько минут.

Уставшие люди с облегчением ретировались.

— Как ты меня нашла? — спросил Джонни.

— Меня сюда послали. — Ларк взяла бутылку из его рук и поставила ее на подоконник. — Ну и чем же ты занимаешься?

Он глухо рассмеялся.

— Из ничего делаю чего. Посмотрела бы ты, что требует эта кошка Жаннет сделать с этим поганым сценарием.

Ларк уселась рядом на расшитый золотом диванчик и положила сценарий на колени.

— Давай посмотрим. Уверена, что мы сможем разрешить эту проблему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обнаженные чувства

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Все, что мы когда-то любили
Все, что мы когда-то любили

Долгожданная новинка от Марии Метлицкой. Три повести под одной обложкой. Три истории, которые читателю предстоит прожить вместе с героями. Истории о надежде и отчаянии, о горе и радости и, конечно, о любви.Так бывает: видишь совершенно незнакомых людей и немедленно сочиняешь их историю. Пожилой, импозантный господин и немолодая женщина сидят за столиком ресторана в дорогом спа-отеле с видом на Карпатские горы. При виде этой пары очень хочется немедленно додумать, кто они. Супруги со стажем? Бывшие любовники?Марек и Анна встречаются раз в год – она приезжает из Кракова, он прилетает из Израиля. Им есть что рассказать друг другу, а главное – о чем помолчать. Потому что когда-то они действительно были супругами и любовниками. В книгах истории нередко заканчиваются у алтаря. В жизни у алтаря история только начинается. История этих двоих не похожа ни на какую другую. Это история надежды, отчаяния и – бесконечной любви.

Мария Метлицкая

Романы / Остросюжетные любовные романы