Он доверял ей безоговорочно. Все, что он сообщал ей конфиденциально, Марлин унесет в могилу. В этом нет сомнений. Сейчас, глядя на нее, Дерек раздумывал, не рассказать ли своей помощнице о приключении на борту самолета.
Нет. Митчелл не мог поведать об этом даже своей верной подруге, которая видела его не только в лучших проявлениях, но и в самых худших. О вчерашней сексуальной эскападе Марлин знать не нужно. Пусть это останется для нее тайной.
Дерек надеялся на это от всей души.
– Есть что-нибудь новое от областного прокурора по делу Джейсона Коннора? – спросил он.
Шестнадцатилетнего парня обвиняли в хладнокровном убийстве матери и отчима. Поскольку убийство было совершено с особой жестокостью, Коннора судили, как взрослого.
– Я туда звонила, спрашивала о последних новостях. Меня, как водится, послали куда подальше. Впрочем, очень корректно.
– Они пытаются тянуть время. Позвони еще раз и скажи, что я вернулся и горю желанием видеть новые документы.
День суда был уже не за горами, и его юному клиенту, если он будет признан виновным, грозила высшая мера наказания. Марлин кивнула, и Митчелл задал следующий вопрос:
– Кто-нибудь недавно его видел? Разговаривал с паршивцем?
– Вчера, – Марлин рассказала, что один из помощников Дерека ездил в тюрьму. – Он его
– Коннору сказали, что я не смогу ему помочь, если он не поможет себе сам?
– Сказали.
Дерек сделал себе мысленную заметку навестить парня, как только позволит расписание, и растолковать ему наконец, что положение у него очень сложное. Он взял в руки стопку розовых листочков, на которых были записаны звонки, обязательно требовавшие ответа. На первом Марлин большими красными буквами написала: «
Митчелл положил листок и сказал:
– Спрашиваю.
– Пока тебя не было, у нас тут кое-что произошло. Убили Пола Уиллера.
– Кто это?
– «Уиллер Энтерпрайсиз».
Он поднял брови:
– Тот самый Уиллер?
– Тот самый. Денег навалом. Его убили в отеле «Молтри», в лифте. С ним была любовница – Джули Рутледж. Пресса гудит. Преступник не узнан и не пойман.
Митчелл присвистнул и взглянул на следующую записку:
– И кто такой Дуглас?
– Брат и деловой партнер покойного.
– Все интереснее и интереснее.
– За последние два дня он звонил три раза. Сказал, что для него очень важно встретиться с мистером Митчеллом сразу после его возвращения.
– С чего бы это?
– Не уточнил.
Дерек до смерти устал, подозревал, что от него не слишком свежо пахнет, настроение было хуже не придумаешь, но то, что он услышал, ему понравилось. Кровь уже начала бурлить.
– Этот Дуглас сможет приехать сюда через час?
Дуг Уиллер оказался таким, каким и должен был быть успешный бизнесмен. Слегка за пятьдесят, в отличной физической форме, хотя сейчас он и выглядел человеком, у которого забот хватает. Рука его, протянутая адвокату, была сухой и крепкой.
– Насколько мне известно, вы только что вернулись из-за границы.
– Из Парижа. Я приехал сюда прямо из аэропорта. Это и объясняет мой помятый вид. Прошу прощения. – Рядом с Уиллером, который был одет и причесан безукоризненно, Дерек чувствовал себя особенно непрезентабельно.
– Не стоит извиняться, мистер Митчелл. Я рад, что вы смогли встретиться со мной сегодня.
Дерек жестом предложил гостю сесть. В кабинете кресла были сгруппированы вокруг столика, на который Марлин поставила ведерко со льдом, два стакана и бутылки с напитками.
– Угощайтесь, мистер Уиллер.
Тот покачал головой, и Дерек перешел к делу:
– Мисс Салливан рассказала мне о вашем брате. – Себе Дерек налил минеральной воды. – Примите мои соболезнования.
– Спасибо. Это было ужасно.
– Наверняка. Помощница вкратце сказала, что именно произошло, но у меня еще не было времени, чтобы ознакомиться с тем, что пишут газеты…
Дуг Уиллер рассказал ему о выстреле, ставшем для старшего брата роковым. Дерек мысленно отметил, что именно в этот день он вылетел во Францию.
Закончил Уиллер так:
– Это все, что я знаю, основываясь на том, что Джули и другие люди, которые были в лифте, рассказали полиции.
– Джули? Это та женщина, которая была с вашим братом, когда его убили?
– Да. – Уиллер потянулся к одной из бутылок с водой, открыл ее и налил в стакан.
Значит, Джули Рутледж. Марлин назвала ее любовницей Пола Уиллера. Дерек задумался. Не испытывала ли
– Преступника никто не узнал?
Уиллер отрицательно покачал головой.
– Мисс Салливан сказала мне, что у полиции нет никаких серьезных улик.
– К настоящему времени все еще нет.
– Кто ведет расследование?
– Детектив Гомер Сэнфорд.
– Я его знаю. Опытный полицейский.
– Наверное, – Уиллер пожал плечами. – Но пока ему ничего не удалось выяснить. Сегодня с утра Сэнфорду нечего было мне сказать.