Читаем Опасные игры с тенями. Том 0. Часть 2 полностью

Кажется, чутьё подсказало этому временами прямо-таки омерзительному хитрошляпому омилльцу зачем она здесь. Тем лучше. Облегчает задачу. И в его интересах сотрудничать, иначе она будет торчать здесь ещё дольше, вытягивая из него информацию по частям и раздражая его. Быстрее удовлетворит её любопытство – быстрее от неё отвяжется.

Вперёд.

– Я принесла тебе кое-что от Иржи. Для твоей более убедительной симуляции бурной трудовой деятельности.

– Отлично. Положи сюда.

Участковый устало махнул рукой.

Ага. Дела на столе. Это, должно быть, то, о чём говорила Кими. Что-то новенькое, нечитанное. Важное.

– Эти таблички у тебя здесь… – осторожно начала Ами, подбираясь к документам. – Они, по-моему, ни разу не появлялись у меня?

– Не появлялись. Сейчас это приоритетные дела и их берут прямо у меня вместе с указаниями.

– Что это за дела?

– Всё, что выглядит странно и очень странно и не вписывается ни в какие границы разумного и рационального.

Болотные гнусы! И он оставил это только для себя…

Задушить шляпой. Ничего иного этот бесчестный тип не заслужил.

– Довольно большие стопки. – процедила любопытная секретара сквозь зубы, стараясь не рычать. – А я-то думаю. Все обеспокоены этими пропажами и странностями, а материалов по ним в архиве… так мало.

Занятый изучением этой роскоши Майло не обратил внимания на угрожающие интонации её голоса.

– Их на самом деле в принципе чудовищно мало. А происходит всего этого… ну очень много.

«Ами, расслабься. Он тебе ничего не должен.»

«Ты можешь что-то попросить здесь. Но не требовать.»

Кантинка шумно выдохнула.

– Лес всё ещё – один из главных подозреваемых? – поинтересовалась она.

– Сложно сказать точно. – служака почесал подбородок. – Лес был первым, что помнят почти все потерявшие память, когда очнулись. Но они неуверены. Всё было так спутанно. Странные шумы, свечения, вещи из леса… Много чего указывает именно на него.

– Не опасно ли тогда отправлять участковых патрулировать по одному, с учётом последних событий?

Майло резко поднял на неё гневный взгляд. Видно, тут она задела его за живое. Упомянуло решение, бывшее дискомфортным для него самого.

– Участковые могут за себя постоять! – сердито отчеканил начальник Участка. – И мы патрулируем лес так со времён основания участка при храмах! Да, последние события вызывают тревогу… Я собирался поговорить с Сандрой на предмет увеличения нашего штата или задействования добровольческих сил и сделаю это в ближайшее. К тому же, ничто пока не указывает на то, что именно лес – причина бедствия. Немалая часть находок и событий имеет место и в черте города. Я сейчас собираюсь внести предложение выставить наблюдающих вдоль торгового тракта и около складов. Я уверен – так мы быстро отследим и пресечём всё это. Откуда бы оно ни шло, оно не минует Омилл. Просто потому, что все крупные дороги сходятся здесь.

Майло устало сдвинул шляпу чуть вперёд, прикрывая глаза.

– Чудится мне, зло идёт из Кантина. Вовсе не потому, что я считаю родной город средоточием всего зла на материке. Но я подозреваю, хотя бы в отношении аномалий и амнезий, что указания идут оттуда. Ведь первые случаи потери памяти были зафиксированы именно у нас.

– И как кантинские справляются со столь сложной ведьмией, приводящей в восторг и замешательство даже искушённых храмовых ведьм? Маловероятно.

– Тем не менее. Я не говорю, что этим заняты сами кантинские. Я говорю, что кто-то работает из Кантина. Где прятаться мощным ведьмам, как не в ведьмофобном городе. В подобной атмосфере отрицания проще всего спрятать реальный порок. Тверди изо всех сил, что у тебя этого нет и, главное, обвиняй в злоупотреблении этим окружающих – и все дела.

– Это уже из разряда философского.

– Я так понимаю, ты вообще не настроен связываться с необъяснимым и мистическим, и тебя больше интересует контрабанда?

– Именно. Надо стараться максимально эффективно работать с тем, с чем можешь. Иначе можно завязнуть. Я решил начать отсюда. А то голова лопнет.

– Хорошо, что её шляпа держит.

Майло усмехнулся, сдвинул головной убор в его обычное положение и перевёл беседу в более практическое русло.

– И к чему ваши пришли при расследовании

– Да ни к чему! – досадливо отмахнулась Ами. – «Потерялись в лесу». «Пропали на пустошах». «Ушли в другой город.». Пропаж людей было не так много, дела были не столь громкие, как пропажи имущества и потоптанные поля. Так что, закрыли и забыли, проблем других хватает. Жертвы были, вероятно, по большей части одинокими и/или не очень-то популярными в своих семействах. Потому как наши никогда не допустят чтобы из семьи ценная рабочая сила пропадала. Прогрызут стены и череп главе Управления Порядка, да хоть и старосте, если доберутся, перетряхнут все окрестности, да хоть и сами Пустоши вместе с эльфами, но пропавших тунеядцев обратно на поля вернут. Вообще, странно всё это, конечно. Очень странно.

Ами и Майло на момент замолчали, будучи не в состоянии найти хоть какое-то объяснение происходящему и как-то собрать у себя внутри все разрозненные сведения. Первым очнулся практичный омилльский служака.

Перейти на страницу:

Похожие книги