Прогулка завершилась обедом в ресторане, оформленном в средневековом стиле. Их встретил метрдотель и предложил аперитив, но они отказались. Столик приготовили быстро. Устроившись во внутреннем дворике, Агнесса рассматривала старинные толстые стены и олеандры, фонарики, которые наверняка очень красиво смотрятся ночью, высокие арки и лестницу. Сэм рассказал, что зимой здесь можно погреться у камина, но пока что она с трудом представляла себе зиму на Мальте: здесь все источало свет, тепло и солнце.
— Ты обо всем узнал от Дариана? — Агнесса подтянула к себе блюдо с рыбой и с наслаждением принялась за еду.
— Можно и так сказать. Он создал библиотеку, которую переписывали множество раз, переводили на известные языки. Она бесценна, но мы по-прежнему многого не знаем.
— И поэтому хотите открыть Мертвый город?
— Знания древних нам не помешают. Особенно сейчас.
Шеппард говорил загадками, но ей нравилось. Она искренне радовалась его обществу и не хотела расставаться.
— А какой дар у тебя?
— У меня их слишком много, — рассмеялся он, но тут же стал серьезным. — Я работаю с материей, Агнесса. Таких, как я, называют архитекторами.
— Иллюзию? Или нечто материальное из воздуха?
— Не из воздуха. К тому же иллюзия тоже может быть материальна, — Сэм улыбнулся. — Вещь, стихия, здание или человек — в умело созданной иллюзии никто не заподозрит подделку. Даже я. Но у нее есть свой срок. Как только тот, кто ее создал, перестает ее поддерживать, она исчезнет. Но…
Он держал в руках бокал, и Агнессе показалось, что у нее снова что-то со зрением. Тонкая ножка и стенки плавились и меняли форму. Когда она поняла, в чем дело, то взглянула иначе. Мерцание линий стало неровным, они искривлялись, разрывались и соединялись вновь, сливаясь новыми контурами. Когда Сэм закончил, в руках его вместо бокала для вина была стеклянная роза.
— Это не исчезнет, — сказал он и протянул ей хрупкий цветок.
Агнесса осторожно приняла подарок и покрутила розу в руках. Та была настоящей — в отличие от котенка, которого показывал Риган. Дар Шеппарда действительно напоминал волшебство.
— Ты говорил, что способности у всех разные, просто чего-то больше, а чего-то меньше. Значит, у тебя тоже есть дар к целительству?
— Задатки, — он задумчиво посмотрел на нее, — творить такие чудеса, как Сильвен, я не умею. Это особая сила, обращаться с ней нужно очень осторожно.
Он говорил о ее даре! Точнее, о даре Сильвена, но ведь она тоже лекарь. Мечта, которая долгие годы оставалась всего лишь мечтой, осуществится. Она сможет помогать людям! Агнесса вдруг ощутила гордость, словно уже могла исцелять. Она всего в двух шагах от своего предназначения. Сэм наверняка предложит ей учиться и развивать дар, но стоит ли соглашаться?! Шеппард смотрел на нее, прямо в глаза, и от волнения она с силой сжала белую тканевую салфетку, а он… улыбнулся подошедшему официанту и попросил счет.
Пока Агнесса хлопала глазами, вспоминая слова Ригана об уловках, Сэм расплатился, поблагодарил метрдотеля и тепло попрощался с ним. Она не переставала удивляться его мягкой уверенности. Для него не существовало неловких вопросов, а его внимательное отношение к каждому, кто оказывался рядом, было искренним, настоящим. Он держался как человек, знающий себе цену, но высокомерия в нем не было ни на грош.
В машине она внимательно смотрела на него, будто ждала, что вот-вот он снова намекнет на дар лекаря, но Сэм молчал. Ни разу за весь день он не попытался склонить ее к сотрудничеству или вернуться к теме учебы. Создавалось ощущение, что все про нее забыли, и это обескураживало.
— Скоро ты сможешь вернуться в Лондон.
Сердце забилось сильнее, Агнесса замерла. Вскинула голову, вглядываясь в лицо Сэма, но он смотрел на дорогу. Сегодня весь день Шеппард только и делал, что устраивал ей встряски. Надо признать, приятные. Она бы многое отдала даже за короткий разговор по телефону, не говоря уже о возвращении домой и объятиях родителей. Неужели это правда?
— Для этого я должна согласиться на ваше предложение? — Голос охрип от волнения, Агнесса не могла ничего поделать с надеждой, которая вспыхнула в ее душе.
— Нет, это пока опасно. Те, кто тебе угрожал, еще на свободе. — Шеппард бросил на нее быстрый взгляд. — Почему ты все время ищешь в моих словах скрытый смысл?
— Боюсь, что тебе снова придется проезжать мимо и извиняться.
Своя же грубость полоснула по сердцу. Услышать про невозможность уехать домой было больно. «Пока» может растянуться на всю жизнь. Что, если Милу и ее приспешников никогда не поймают?
— Агнесса, я не в силах исправить то, что случилось, но про Лондон не шутил. Нам предстоит вернуть часть ключа и открыть Мертвый город, а потом ты будешь свободна.
Он сказал «нам», но что имел в виду? Их команду или и ее тоже? Агнесса поспешно опустила взгляд, чтобы не выдать надежду. Если можно вернуться домой, а перед этим научиться помогать людям, она готова даже потерпеть Сильвена.
— Чтобы завершить дело, нужна я?
— Нет. — Он остановил машину на обочине напротив дома и внимательно посмотрел на нее. — Спасибо тебе за прекрасный день.