Читаем Опасные намерения полностью

— Ты бы поехала со мной в Беллз-бич?

— В Австралию, может, и поехала бы, но постаралась бы избежать походов на пляж. И уж точно не стала бы брать уроков серфинга. Ты все еще хранишь свою доску?

— Конечно. Как ты думаешь, что с нами было бы, если бы мы поженились? — спросил Пит с любопытством.

— Сначала все шло бы хорошо. Потом ты стал бы все чаще уезжать в командировки, а я открыла бы второй магазин — и все для того, чтобы пореже видеть друг друга. Каждый из нас жил бы своей жизнью, и в конце концов мы бы, думаю, развелись. Это я сейчас так говорю, хотя раньше думала по-другому. Я пытаюсь быть с тобой честной. Ты согласен с тем, что я сказала?

Согласен ли он?

— Сейчас да.

— Возможно, в том, что произошло, есть и что-то хорошее, — сказала Мэдди с грустью. — Ну что ж, мне пора. Надо приниматься за поиски квартиры. И еще мне нужна ссуда.

— Нет вопросов. — Пит вынул чековую книжку. — Послушай, Энни завтра уезжает. Совсем. Так что можешь пользоваться моей квартирой столько, сколько пожелаешь. Я сдам ее тебе.

— Спасибо, Пит, но я не хочу возвращаться в прошлое. Для того, чтобы начать новую жизнь, человеку нужно новое жилище, с которым у него не связано никаких воспоминаний. Я желаю тебе счастья. Прости за все неприятности, которые я тебе причинила. Я не могу ничего вернуть назад, как бы мне этого ни хотелось.

— Надеюсь, мы будем иногда видеться.

— Только по части бизнеса. А что ты собираешься делать со своей жизнью, Пит?

— Хоть я и ненавижу некоторые аспекты юриспруденции, но не собираюсь меня профессию, потому что знаю свое дело. В ближайшее время я хочу взять отпуск и поехать куда-нибудь. Если позволит работа.

— Обязательно поезжай, Пит. И чем быстрее, тем лучше. Пойми, завтра может не быть. Ох, кажется мне не стоило этого говорить. Звучит слишком мрачно:

— Нет, нет. Ты права, Мэдди. Если я смогу для тебя что-нибудь сделать…

— Я попрошу, если понадобится. Береги себя. — Мэдди поцеловала его в щеку.

— Кстати, а как ты узнала, где находится этот дом?

— Метод дедукции. Где искать, я знала, ведь ты написал мне, что купил дом в Дариене и что рядом есть озеро. У меня прекрасная память. На ранчо я выучила наизусть целый каталог, мистер Соренсон. Попробуйте-ка сделать то же самое. — Они вышли во двор. Мэдди села в свою машину и включила двигатель. — Береги себя, Пит.

— Говоришь, целый каталог?

Вместо ответа Мэдди надавила на клаксон, и мелодичный сигнал разнесся по округе.

Вернувшись в дом, Пит устало опустился на диван. Значит, Мэдди сделала выбор и решила устраивать свою жизнь так, как она считает нужным.

Не раздумывая, он набрал номер полицейского участка, пригласил Отиса Нестера и рассказал ему о Мэдди.

— Ваши люди смогут присматривать за ней?

— Круглосуточно. Причем так, что она ничего не заметит.

— Отлично. — Пит не поблагодарил его. Они должны Мэдди слишком много. Так много, что вряд ли смогут когда-нибудь рассчитаться.

Повесив трубку, он вымыл тарелки, выбросил бутылки и снова поставил кассету Марли. Затем поднялся наверх, принял душ, побрился, уложил вещи в чемодан и отнес его в джип. Перед тем как уехать, он отключил термостат и музыкальный центр, закрыл все двери и окна. Широко улыбаясь, Пит достал из шкафа доску для серфинга. Она была абсолютно чистой, но он все равно прошелся по ней сухой тряпкой, словно вытирая пыль. Во внутреннем кармане его пиджака лежали два билета в Австралию.

Около четырех Пит вошел в «Волшебную лавку», но не увидел Энни ни за прилавком, ни за кассой.

— Энни нет, — сказала ему Ада Роллинз. — Она уехала в два. Сказала, что опаздывает на самолет.

Пит побледнел.

— А куда она собиралась лететь? Мне очень важно знать.

— Она попрощалась и все, мистер Соренсон. Еще она добавила, что больше не вернется. Кажется, на прошлой неделе Энни обронила в разговоре, что собирается переехать в Сан-Франциско. Может, она туда и направилась. Мне жаль, но я больше ничем не могу помочь.

— Извините за беспокойство. Знаете, завтра появится хозяйка магазина, мисс Штерн. До свидания, миссис Роллинз.

В дверях Пит оглянулся и, поймав на себе сочувствующие взгляды нескольких пар глаз, поспешно направился к машине.

Полный провал.

Взглянув на доску для серфинга на заднем сиденье, он вдруг почувствовал себя глупцом. Черт, почему все рушится, когда осуществление мечты кажется таким близким, таким реальным? Неудачники всегда опаздывают. Надо вернуться в Дариен и все обдумать. Если у Мэдди хватило мужества вернуться и начать новую жизнь, неужели у него не хватит мужества наконец-то воспользоваться билетом, подаренным Лео, и уехать в Австралию? Да, так он и сделает.

Когда Пит свернул на проселочную дорогу, ведущую к дому, уже стемнело. Из темноты прямо перед ним выскочил грузовик, и он резко затормозил. Водитель грузовика высунулся в окно.

— Эй, вы Пит Соренсон?

— Да, а с кем я говорю?

— Я подарок для вас к прошлому Рождеству, прибывший с опозданием в одиннадцать месяцев.

— Что за черт…

Какое-то безумие. Подарок? Рождество? Опоздание на одиннадцать месяцев…

Пит пожал плечами и вылез из кабины. Незнакомец сделал то же самое.

— Пит?

— Да.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже