Читаем Опасные намерения полностью

— Господи, я и не… Я хотел сказать, что твое любимое дело — юриспруденция, а торговым бизнесом ты занимаешься временно… Я просто не нахожу подходящих слов.

— Я все поняла, Пит, — ответила Энни так же холодно. — Ты не хочешь, чтобы я глубоко вникала в дела «Волшебной сказки», которая принадлежит Мэдди? Ты это имел в виду?

— Энни, это была просто неудачная шутка. Я ничего не имел в виду. Просто сболтнул и все, так же, как утром. Я очень устал и умоляю о снисхождении.

— Ладно, я все понимаю. Пит, пришел покупатель, и мне нужно идти.

— Увидимся вечером. Если получится, перезвоню часа в четыре.

Энни положила трубку и со злостью швырнула яблоко в корзину для бумажных отходов, но спустя секунду извлекла его оттуда и выбросила в мусорное ведро на кухне.

Она не солгала Питу, когда сказала, что пришел покупатель. У прилавка стояла средних лет дама.

— Я заходила сюда в день открытия, — сообщила она. — А где симпатичная женщина, которая меня тогда обслуживала? Она была такой предупредительной и, похоже, лучше, чем я, знала, что мне нужно. Тогда мне очень понравились ваши сумки, в которые вы укладываете покупки. Я рада, что магазин опять открылся. А что стряслось?

— Несчастье в семье. Неожиданная смерть одного из родственников, — не моргнув глазом, ответила Энни.

— Я так и думала. Я заходила сюда на следующий день, и здесь болтались две очень странные неразговорчивые леди. Тогда же магазин и закрылся. Никаких объявлений на дверях, ничего. — Она назидательно подняла вверх указательный палец. — Вам следовало повесить табличку, что магазин закрыт.

— Да, вы правы. Я буду за кассой, если понадоблюсь вам.

Энни вернулась на свое место.

— Такая предупредительная! Такие манеры! — пробормотала она себе под нос. — Проклятие! Если бы я владела всем этим, то тоже была бы предупредительной и с прекрасными манерами.

Она взяла чистый листок бумаги и написала на нем несколько колонок цифр: очередной взнос за учебу, плата за бостонскую квартиру и за кое-что из одежды. По хорошему, пора было приниматься за работу в фирме, но Энни не знала, захочет ли Пит, чтобы она уезжала, когда все это закончится и Мэдди вернется. Пит не называл сумму, которую он ей заплатит, а сама она не хотела первой заводить разговор об этом. Черт, но ей нужно знать точно, сколько денег она получит и когда.

Энни подняла глаза на женщину, которая приближалась в кассе, прижимая к груди покупки и натянуто улыбнулась ей.

— Только, пожалуйста, упакуйте мне все так как делала та приятная леди.

— Извините?

— Тисненая цветная бумага, лепестки роз — благодаря им вещь приобретает божественный запах. И, конечно, сумка. В прошлый раз, когда я шла домой, люди останавливали меня на улице и спрашивали, где я взяла такую прекрасную сумочку. По-моему, это прекрасный комплимент, правда ведь?

— Да, конечно… Откровенно говоря, я здесь новенькая, и никто не учил меня упаковывать покупки. Объясните мне, чего вы хотите, и я постараюсь сделать все, как надо.

— Сначала вы должны все завернуть в бумагу, потом положить в коробку, коробку сунуть в сумку, а в конце не забудьте бросить туда несколько розовых лепестков. — Женщина внимательно наблюдала за всеми манипуляциями Энни. — Все правильно. Теперь заправьте ленты внутрь, чтобы они не свисали по сторонам. Посмотрите, как красиво! Когда отдадите мне чек, привяжите к ручкам сумки красную бархатную ленту. До чего мило! — Она удовлетворенно улыбнулась.

Энни не могла с ней не согласиться. Упаковка стоила не так уж дорого, но выглядела действительно великолепно. И еще Энни подумала, что даже если бы владела магазином, то едва ли смогла бы продумать такие мелочи, как бархатные ленты и лепестки роз. Возможно, ей не хватает романтичности и чувства стиля. Энни куда лучше разбиралась в ценах, ренте и чистой прибыли с каждой проданной вещи. Грошовые рюшечки и ленточки ее мало волновали.

«А между тем, на них и держится вся торговля», — подумала она.

Мэдди Штерн знала толк в коммерции. Энни Габриэль прекрасно разбиралась в законах. Каждому свое.

— Я ревную к тебе Пита, Мэдди Штерн, будь ты проклята.

Глава 18

Изнемогающий от жары и весь мокрый от пота, Пит вошел в свою квартиру. К счастью, уходя утром, он не выключил кондиционер. Он достал из холодильника бутылку газировки и в несколько глотков осушил ее до дна.

В спальне Пит нажал кнопку автоответчика и стащил с себя влажную одежду. Звонили агент по торговле недвижимостью, давний клиент и пара приятелей-адвокатов. Раздевшись догола, Пит достал из стенного шкафа сухую одежду и направился в ванную, но задержался на пороге, услышав голос Лео, сообщивший ему, что шестого сентября в десять утра состоится собрание. Пит кивнул и включил воду, но в этот момент заговорила Мэдди. Он выскочил из ванной и некоторое время стоял и слушал, недоверчиво глядя на телефон. Когда она замолчала, он снова перемотал пленку назад, а затем посмотрел на маленький электронный календарь, который показывал не только число, но и время. 17.45.

Пит позвонил в магазин.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже