Читаем Опасные намерения (ЛП) полностью

Меня перенаправили на голосовую почту. Я некоторое время еще смотрела на телефон, на сообщение, все еще задаваясь вопросом, что же он хотел написать. А потом я сдалась и положила его рядом с собой на кровать. Я сразу же уснула и была разбужена примерно час спустя звуками, что доносились снизу. Я решила, что это Дастин разговаривал со Стивом. Это не могла быть Грейс, потому что они с Трэвисом планировали навестить в выходные ее племянницу. И даже если бы Грейс была рядом, она не пришла бы так поздно.

Я вылезла из постели и выглянула в окно. Это определенно был Дастин. Его пикап был припаркован снаружи. Я услышала стук, потом хлопнула входная дверь. Наступила полная тишина.

Так как я проснулась, то решила спуститься вниз и пожелать ему спокойной ночи. Даже рядом со Стивом я чувствовала себя в большей безопасности, когда поблизости был Дастин.

— Дастин? — позвала я, спускаясь по лестнице и чувствуя под босыми ногами дерево.

Внизу почти всюду был включен свет. Продолжая звать его по имени, я сначала проверила его кабинет, потом кухню, но его там не было.

— Стив, Дастин дома? — крикнула я.

Направляясь в гостиную. Свет был выключен. Стив был снаружи? Обычно он выходил покурить на улицу, но зачем ему было выключать свет? Я снова включила его.

Кровь застыла у меня в жилах, и, спотыкаясь, я прижала обе руки ко рту.

— Джуд...

— Привет, дорогая. Не ожидала увидеть меня? — спросил он, широко улыбаясь.

Затем он сделал глоток прямо из бутылки с алкоголем, которую держал в руке. Он провел тыльной стороной ладони по губам, а затем с грохотом поставил бутылку на кофейный столик.

Это не могло быть правдой. Он не мог быть действительно тут, в гостиной Дастина.

— Не делай этого, — прошептала я, пересохшим ртом.

Джуд выпрямился, его глаза сузились до щелочек, когда он начал идти ко мне. Улыбка не сходила с его лица.

— Что мне не следует делать, милая?

Дрожь охватила меня, и я схватилась за перила. У меня не было времени думать.

— Нет, — сказала я и бросилась к входной двери.

Я ни за что не собиралась застрять в доме с человеком, который хотел меня убить. Снаружи у меня было больше вариантов для побега. Дастина и Стива, явно, не было внутри, но они, вероятно, были где-то на ранчо. Они услышат мои крики.

Он был быстрее меня, а мои ноги дрожали слишком сильно. Джуд схватил меня за волосы и прижался губами к моему уху, его дыхание было обжигающим и разило алкоголем.

— У меня нет времени на игры, Хейли.

Он дернул мою голову назад и ударил ею о входную дверь. Вздох вырвался из легких, боль пронзила меня, а в глазах побелело. Когда я попыталась вдохнуть снова, к моему рту и носу уже была прижата тряпка. Он собирался усыпить меня, и я не могла ничего сделать, чтобы остановить его.

<p><strong>Глава 31</strong></p>

Позыв к рвоте был настолько силен, что я подалась вперед. Мышцы живота напряглись, чтобы вытолкнуть желчь. Я открыла рот, чтобы выпустить ее наружу, но ничего не произошло. Тело продолжало дергаться. Вот тогда я почувствовала знакомое давление на своих запястьях и лодыжках. Я была связана.

Страх пронесся по моим венам, словно жидкий огонь, и я открыла глаза. Я несколько раз моргнула, пытаясь прочистить свой разум. Стиснув зубы, я попыталась раздвинуть руки – которые были за моей спиной – но безрезультатно. Я втянула воздух, наполняя легкие слабым сладким запахом сена, который всегда присутствовал в сарае.

— Даже не пытайся.

Его голос звучал иначе, чем тот, к которому я привыкла, в который я влюбилась. Сейчас он был злым и решительным.

Мое сердце разбилось. Он, наконец-то, нашел меня, а я даже не заметила его приближения.

Я подняла голову, и мышцы закричали от боли. Голова качнулась из одной стороны в другую, прежде чем мне удалось удержать ее в вертикальном положении. Во рту пересохло, и язык казался слишком большим для него. Я облизнула губы и почувствовала вкус крови. Тут же я вспомнила, как лбом ударилась о дерево.

— Как?

Множество вопросов пронеслось у меня в голове. Как ему вообще удалось затащить меня в сарай так, чтобы никто этого не заметил? Где был Стив? Дастин?

— Как я нашел тебя?

Он сидел на полу возле двери в сарай, которая была закрыта за ним. Мужчина выглядел иначе. С бородой, его волосы были длиннее, спадая на уши. Он гладил что-то, что лежало возле него. Мое сердце сжалось, когда я осознала, что это была Хоуп. Глаза теленка были приклеены ко мне, словно она умоляла спасти ее.

Злость заструилась по моим венам.

— Не надо. Не делай больно животному.

Некоторое время он молчал. Затем, встал, открыл дверь и вытолкнул Хоуп на улицу. Сквозь страх я облегченно выдохнула.

Джуд закрыл дверь на ключ, который достал из своего кармана.

Перейти на страницу:

Похожие книги