Читаем Опасные связи. Запретная любовь полностью

Лишь услышав за спиной тихий щелчок двери, выдохнула и стянула с себя бельё. Нет, ну каков нахал! Будто я должна кому-то объяснять свой выбор разноцветных трусиков-неделек с милыми котиками! Что хочу, то и ношу! Его ведьмачество забыла спросить, какое бельё мне надевать!

Обуреваемая праведным гневом, оделась быстрее, чем сгорела бы спичка. Стянув волосы в тугой хвост на затылке, я сложила вещи в сумку и, прихватив зубную щётку, отправилась в туалетную комнату. Что-то подсказывало мне, что Рэйджена надолго не хватит и он скоро вернётся с новой порцией язвительных подколок по поводу моей медлительности.

Как он почувствовал нужный момент? Возможно, всему виной чутьё ведьмака. Рэйджен появился на пороге ванной комнаты, дверь в которую непредусмотрительно оставила распахнутой, ровно в тот момент, когда я коснулась вентиля крана, чтобы выключить воду.

– Готова? Замечательно, – скупо обронил детектив. – Твой завтрак.

Я еле успела поймать неопределённого вида свёрток. Горячий.

– Что это? – спросила, пытаясь затушить разгорающееся в душе раздражение. Ну вот что ему стоило по-человечески дать в руки еду, а не швыряться ею, словно бейсбольным мячом?

– Мясной рулет с овощами. И лучше не спрашивай меня о происхождении мяса, – усмехнулся Рэйджен и подмигнул мне. Кажется, детектив был в приподнятом настроении, что плохо вязалось со столь ранним пробуждением. Неужели не выспалась только я?

– А кофе? – намеренно проигнорировав провокацию, уточнила я. А что? Я без кофе не проснусь!

– А кофе, милая, организуешь нам ты. Когда дотащишь свою тощую задничку к машине.

Как я не запустила в нагло ухмыляющуюся морду детектива рулетом с неопознанным мясом, сама не знаю. Громко засопев, поклялась себе, что непременно отомщу этому гаду за хамское отношение. А пока… пока надо раздобыть кофе, иначе звери с красными глазами покажутся Рэйджену милыми пушистыми котятами по сравнению со мной.

– Отвратительно, – сплюнув на влажный от утренней росы асфальт, возмутился Рэйджен. Поставив стаканчик кофе, который я принесла буквально только что, на крышу автомобиля, детектив скривился в презрительной гримасе. – Это совершенно невозможно пить! И в данном случае как никогда уместен средний род!

Я прекрасно считала намёк Рэйджена: кофе действительно был похож на жидкую порцию коровьего удобрения, но признавать вину не собиралась. Расправив плечи, поставила рядом с его стаканчиком свой и спокойно ответила:

– К сожалению, в этом месте, куда вы нас привезли вчера, не нашлось ничего более похожего на кофе. Можете пить, можете вылить на траву, – другого я всё равно не найду.

Пожав плечами, с равнодушным видом взяла стаканчик и демонстративно хлебнула коричневую жижу. И едва удержалась от того, чтобы не выплюнуть эту гадость, как сделал мгновением ранее сам Рэйджен. Боги, из чего они варили такую бурду?!

Рэйджен, прекрасно прочитав все мои мысли, громко и искренне засмеялся.

– Похоже, выливать в траву этот «божественный напиток» буду не только я?

Я лишь неопределённо хмыкнула, борясь с подступившей к горлу тошнотой. Нужно было как-то проглотить эту гадость, по глупости местного бармена названную кофе, но с каждой секундой я понимала всё яснее, что не смогу.

Наплевав на попытки казаться приличной, обошла машину и, подойдя к обочине, выплюнула напиток в траву. Следом, безо всякого сожаления, вылила и содержимое своего стаканчика. Потом, не дав опомниться детективу, забрала его порцию и отправила этот недокофе удобрять землю у ночного отеля.

– Это определённо невозможно пить. Беру свои слова обратно, – признала я, стараясь сохранить остатки достоинства.

Рэйджен, довольно крякнув, кивнул на переднее сиденье машины.

– Садись. Тут недалеко есть дорожное кафе. Там наливают кофе, от которого хотя бы не выворачивается наизнанку желудок.

Я кивнула и молча устроилась на почётном месте штурмана.

Включив двигатель, Рэйджен пристегнулся и, дождавшись, когда я последую его примеру, стартанул. Глядя вперёд, на ровное полотно дороги, он добавил:

– Если не будем останавливаться каждые полчаса, то к вечеру доедем до этой точки. – Не убирая одной руки от руля, другой Рэйджен легко развернул карту, лежащую над приборной панелью, и ткнул на одну из пяти точек, обведённых жирной красной линией. – Это места силы. Так как мы не знаем, куда именно парень твоей сестры решил отправиться, будем осматривать каждую точку. И там мы проведём первый ритуал связи.

– Связи? – переспросила, пытаясь прикинуть, сколько времени уйдёт на «осмотр» всех точек.

– Я же говорил, – Рэйджен устало вздохнул. – То, для чего я взял тебя с собой. Ваша связь с сестрой. Благодаря этой связи мы сможем понять, жива ли Диана, и хотя бы в общих чертах определимся с направлением поиска.

– А почему мы не сделали этого раньше? – задала вполне логичный вопрос, как мне казалось. Рэйджен лишь хмыкнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика