Читаем Опасные желания полностью

К его удивлению, в спальне все было подготовлено ко сну, правда, не совсем тщательно. Огонь в очаге горел слишком слабо, едва изгоняя из комнаты ночную прохладу. Свечи тускло мерцали у стен, но их было явно недостаточно. На столике рядом с кроватью стояла миска с водой, наверняка остывшей, но не было полотенца. Одеяло на небрежно застеленной кровати оказалось откинутым.

Нет, такое неуважительное отношение к леди Меткаф не сойдет Сьюзи с рук, решил Роберт. Если бы он не устал так сильно, то отыскал бы девчонку немедленно, но прежде нужно уложить Диану. Закрыв плечом дверь, лорд прошел к кровати и опустил женщину на холодное ложе.

Она потерла глаза, прогоняя остатки сна, и уронила руки на колени.

– Ты нашел его? – спросила она. В голосе слышалась тревога.

«Он выглядит устало», – подумала Диана. Когда она разглядывала темные круги под покрасневшими глазами и щетину на щеках, отросшую за несколько дней его отсутствия, у нее от нежности невольно сжалось сердце.

– Нет, – последовал краткий ответ. Роберт отвернулся и пошел развести в очаге огонь пожарче. – Твой отец исчез. Как будто провалился прямиком в ад, где ему самое место.

– Как ты думаешь, он еще вернется?

Грейвз поднял на нее воспаленные глаза.

– Не знаю. Может быть да, а может, нет. По моему мнению, пора бы старику успокоиться. На его совести две сожженные деревни и несколько десятков убитых крестьян.

Она опустила взор. С тех пор, как стало известно о местонахождении сэра Гектора, она жила со смешанным чувством страха и облегчения. Обнаружив первую сгоревшую деревню, Роберт ненадолго вернулся, чтобы собрать припасы и продолжить погоню за разбойниками. Рыцари пробыли в замке так мало времени, что у Дианы не было возможности даже поговорить с Грейвзом. Прошедшая неделя для всех выдалась трудной.

Диана подошла к столику с миской для умывания и, зачерпнув ладонью чуть теплой воды, ополоснула лицо. Потом, не найдя полотенца, нерешительно потянулась к подолу своего платья, чтобы вытереться. Но не успела она поднять юбку, как Роберт протянул ей полотняную салфетку. Ту самую, что лежала на столике в углу комнаты, поняла Диана.

– Спасибо, – прошептала она и, бросив быстрый взгляд на лорда, вытерла лицо.

Роберт повернул ее лицом к себе.

– Я скучал по тебе, – неожиданно сказал он, глядя в удивленные глаза.

– По мне? – она проглотила комок, неожиданно вставший в горле от волнения.

– Да. – Грейвз обнял ее за талию, потом потянулся к шнуркам на корсаже.

Догадавшись о намерениях мужчины, она отскочила назад, так что между ними оказалась кровать.

– Вы забываетесь, милорд! – возмутилась Диана, непослушными пальцами снова стягивая шнуровку.

– Ну же, детка, иди сюда, – позвал он и протянул руку, но девушка не двинулась с места. – Я только хотел помочь тебе приготовиться ко сну.

– Я так не думаю, – заявила она. – Вспомните свою клятву, милорд.

Роберт устало ворошил свои густые волосы.

– Сегодня я буду спать здесь, – вдруг заявил он и отстегнул меч.

Возмущенная его дерзостью и встревоженная быстротой, с которой он раздевался, Диана смотрела на рыцаря, приоткрыв рот.

– А как же твое обещание? – спросила она, чувствуя, как жар охватывает ее при одном лишь взгляде на его могучую грудь. – Неужели… неужели ты без зазрения совести готов нарушить клятву?

Роберт уселся на край кровати и начал стягивать сапоги.

– Нет, – ответил он, бросая на пол один сапог, потом второй. – Я не нарушу свое обещание, потому что вовсе не собираюсь посягать на тебя.

– А что же, по-твоему, ты сейчас делаешь? – съязвила она, в то время как он снимал бриджи.

При первом взгляде на его стройные бедра Диана повернулась к Роберту спиной, однако сделала это отнюдь не из скромности, а желая скрыть собственные чувства, с новой силой вспыхнувшие при виде мужской наготы.

Поставив сапоги у кровати, Грейвз вздохнул.

– Я очень устал и намерен лечь в постель, – ответил он и повернулся, чтобы умыться.

– Твоя комната дальше по коридору.

– Я предоставил ее Ричарду Хаксли.

Сэр Хаксли! Ее несостоявшийся жених… Похотливый горбун, способный на любую низость. Но что он делает в Бествуде?

– Я… я не знала, что он приехал. У тебя с ним дела? – Диана изо всех сил старалась, чтобы ее вопрос прозвучал как можно безразличнее.

– Нет, он направляется в Лондон. Мы встретились с его отрядом сегодня после заката, и я предложил Хаксли переночевать в Бествуде. На дорогах нынче неспокойно, а с ним всего трое дружинников.

Она комкала в руках юбку.

– Он надолго останется?

– Нет, только на эту ночь, утром сэр Ричард отправится дальше. Ему обязательно нужно к вечеру быть при дворе. Представь себе, старикан задумал жениться и едет доложить об этом королю Эдуарду.

«Значит, Хаксли отыскал-таки невинную девушку, которая согласилась выйти за него замуж», – удрученно подумала Диана, заранее сожалея о печальной судьбе несчастной незнакомки.

– Сэр Ричард уедет рано утром? – поинтересовалась она.

– Не думаю, что слишком рано. Как радушный хозяин я просто обязан накормить Хаксли и его рыцарей завтраком.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже