Диана получила то заверение, в котором так нуждалась, но была в ее положении одна угнетающая душу деталь. Она остается для него лишь любовницей. И если не наскучит ему слишком быстро, то любовницей и останется. Чего же еще желать? Ее сын, законный или нет, все равно будет наследником лорда Грейвза. И еще Роберт сказал, что будет любить его. Любить…
Диана прикрыла глаза, всем сердцем отдаваясь любви к этому мужчине, который никогда не позволит себе забыть ее обман. Не сможет пренебречь тем, что в ее жилах течет кровь Гектора Меткафа. Как грустно любить человека, который не в силах отказаться от мести, изгнавшей из его сердца все остальные чувства.
– Диана, тебе нехорошо? – в голосе Роберта звучала тревога.
Веки закрытых глаз девушки дрогнули. Хоть она и пыталась скрыть свою душевную боль, но сомневалась, что это ей удалось.
– Ты когда-нибудь был влюблен? – неожиданно спросила она.
С тяжким вздохом он обнял ее и снова привлек к своей груди. Диана не противилась, а напротив, уютно устроилась в объятиях Роберта, где ей хотелось бы оставаться вечно.
– Любовь. Выдумки все это, – нехотя произнес Грейвз. – Несколько лет тому назад я думал, что влюблен.
Диана немедленно почувствовала укол ревности, хотя не имела права ревновать его к прошлому.
– Кто же эта счастливица и почему вы не поженились? – ответ был очень важен для нее. Как знать, возможно, выяснив, из-за чего расстроилась свадьба, она учтет все ошибки своей предшественницы и тогда… Впрочем, о том, что случится «тогда», Диана пока не решалась даже мечтать.
Роберт прижался губами к косам, уложенным высоко на голове и, уткнувшись лицом в ее волосы, проговорил.
– Моя нареченная невеста, леди Луиза, женщина, прекрасная душой и телом.
– А что случилось? Неужели она сама отказала тебе? – Даже если бы Роберт подтвердил ее догадку, Диана все равно не поверила бы, что на свете существует женщина, способная отказаться от брака с таким красавцем, как Роберт Грейвз.
– Нет, она приняла мое предложение, и даже день свадьбы был уже назначен. Но, незадолго до того, как мы должны были обвенчаться, она упала с лошади во время прогулки. Несколько дней прожила в страшных мучениях, потом умерла.
Ревность Дианы исчезла так же быстро, как появилась. На смену ей явилось другое чувство – тяжкая печаль не только по молодой женщине, так рано отошедшей в мир иной, но и по самой себе. Вот еще одно препятствие, возникшее между нею и Робертом. Противостоять ненависти, которую он питал к ее отцу – это одно, а сражаться с памятью о потерянной невесте – совсем другое.
Они еще долго молча сидели на пригорке, пока Роберт не объявил, что пора возвращаться в замок.
– А завтра ты привезешь меня сюда? – спросила Диана, когда он усаживал ее в седло.
Роберт загородил ладонью лицо от солнца и глянул в ее умоляющие глаза.
– Так скоро?
– Или послезавтра.
Положив ладонь на ее ногу, он улыбнулся.
– Мы будем ездить на пикники хоть каждый день, если тебе это так нравится.
Она улыбнулась.
– Это мне очень нравится.
ГЛАВА 18
Роберт не присутствовал вместе с нею на мессе. И будет ли он вообще когда-нибудь молиться вместе с ней? Диана размышляла над этим вопросом, пересекая двор замка. За последние несколько недель, прошедших с того памятного дня, когда она впервые разделила с ним ложе, их отношения стали намного сердечнее. Роберт все реже высказывал крамольные мысли и больше не богохульствовал, заметив, что Диану это сильно обижает и пугает. В самом деле, сегодня он уже довольно долго колебался, прежде чем отказаться сопровождать ее в часовню. Может быть, недалек тот час, когда она увидит гордого лорда Грейвза преклонившим колени рядом с собой. Только тогда, она была уверена, начнут заживать раны, нанесенные трагическим прошлым.
«Ты слишком много хочешь, Диана Меткаф», – пожурила себя женщина, медленно поднимаясь по ступенькам башни. С каждой неделей ребенок становится все крупнее и тяжелее, требовательно заполняя все пространство внутри ее тела. Иногда Диане казалось, что еще день – и она просто взорвется изнутри.
Стараясь не думать о предстоящих родах, она вошла в холл. Потребовалось время, чтобы глаза привыкли к рассеянному свету, поэтому Диана сначала услышала голоса, а потом уже разглядела мужчин в противоположном конце зала. На возвышении сидел Роберт, а слева от него Эдмунд Ленгли. – Диана, – весело крикнул Роберт, вставая, чтобы пойти ей навстречу, – у нас гость!
На мгновение женщина испытала чувство неловкости, но быстро справилась со смущением. Неважно, что этот человек или кто-либо другой думает о ней. Важно лишь одно, признает ли Роберт ребенка своим. Высоко подняв голову, она приняла предложенную руку и направилась к возвышению, на котором стояло кресло лорда Грейвза.
– Сэр Ленгли, – приветствовала она управляющего замком Кэстербридж, неловко присев в поклоне.
Гость склонился к ее руке.
– Миледи, с каждым разом, как я вижу вас, вы становитесь все прекраснее. Поистине, ничто так не украшает женщину, как будущее материнство.