В центре лагеря у большого, стрелявшего искрами костра стоял Гектор Меткаф.
Зацепив большие пальцы рук за кожаный ремень, старик молча наблюдал за приближением Томаса Баркли и своей дочери. Губы он сжал так плотно, что они превратились в тонкую линию. Вся храбрость, собранная Дианой за время путешествия, оказалась бесполезной, когда она глянула на отца и встретилась взглядом с его диким взором. Трепет пробежал по ее телу, но внешне она никак не выказала охватившего ее ужаса. Этого Диана не могла допустить, помня, что Гектор всегда использовал ее страх против нее самой. Держась прямо, она пристально смотрела на него немигающими глазами.
Баркли первым нарушил тишину.
– Смотрите-ка, на кого навел меня случай, милорд, – гордо объявил он.
Скривив губы, Гектор отвел взгляд от дочери и глянул на своего рыцаря.
– Она пришла одна?
– Да, милорд.
Гектор снова посмотрел на Диану.
– Зачем ты явилась? – настороженно спросил он, заранее не веря ни единому ее слову.
– Я должна отомстить Грейвзу, – смело объявила Диана. – Отомстить за все те унижения, которым он меня подвергал.
– Это правда, дочь? – удивился Гектор. – Ты хочешь отомстить мужчине, которого сама же взяла в любовники?
Никого не хотела она убедить в своем обмане так сильно, как родного отца.
– Я совершила ошибку, – с горечью проговорила женщина. – Грейвз жестоко обращался со мной и отказался жениться. Он не хочет, чтобы мой сын имел законные права. Я жажду его смерти! – Последние слова дались ей с трудом и причинили душевную боль, но произнести их было необходимо. Господь простит ей эту ложь во спасение.
Двигая челюстями вперед и назад, Гектор продолжал смотреть на нее. Потом кивнул.
– Пойди-ка ко мне, дочка, – сказал Меткаф, протягивая к ней руки, чтобы помочь спешиться.
Больше всего на свете Диане сейчас хотелось отшатнуться в противоположную сторону, а не попадать в эти злые объятия, но девушка пересилила себя. Собрав всю волю в кулак, она напустила на лицо бесстрастное выражение и наклонилась вперед.
При первом же прикосновении грубых рук она затаила дыхание и вдохнула снова, только когда оказалась на земле, а Гектор отступил назад, чтобы получше рассмотреть ее.
Диана старалась держать голову прямо.
Несколько минут старик молчал, глядя в лицо молодой женщины, которая совсем не была похожа на ту, что он забрал из монастыря почти год тому назад.
– Пошли, – наконец сказал он. – Я тебе кое-кого покажу.
Диана облегченно вздохнула. Сейчас она наконец увидит Руфуса!
Запахнувшись в плащ, так как к вечеру стало прохладнее, она последовала за Меткафом мимо как любопытных, так и откровенно испуганных членов банды.
Возле аккуратно установленной палатки на земле, скрестив ноги, сидела женщина и кормила ребенка грудью. В корзине рядом лежал Руфус.
Диана судорожно вздохнула. Мальчик спокойно спал, и пеленки были чистыми. Значит, старик Гектор обеспечил своему внуку хороший уход. Кормила его, видимо, эта невесть откуда взявшаяся крестьянка. Может быть, Гектор ее тоже похитил, как пытался некогда похитить Сибил Грейвз?
Диана нежно прижала сына к груди. Малыш открыл глаза и засучил ножками. Повернув головку к матери, он тут же начал искать молоко, которое заполнило бы его желудок.
Гектор хрипло рассмеялся и пошел к костру.
Диана посмотрела на еле видное в полумраке ангельское личико ребенка. Эту битву она выиграла, но сколько их еще предстоит. Нужно как-то унести Руфуса отсюда. В то, что ей удастся довести задуманное до конца, верилось с трудом. Лагерь разбойников хорошо охраняется, а она здесь совсем одна…
– Ах ты, мой чудесный малыш, – проворковала Диана, – все будет хорошо. Мы обязательно вернемся домой.
ГЛАВА 21
После двух дней наблюдения Диана пришла к выводу, что старый Гектор лишь воображает себя главарем банды, а на самом деле разбойники подчиняются только Томасу Баркли. Странно, как Меткаф сам до сих пор не заметил, что его приказы не выполняются. Впрочем, Диане подобное положение вещей было как раз на руку. Рано или поздно, но между Гектором и Баркли обязательно должно произойти столкновение, тогда-то она и сможет ускользнуть.
На исходе третьего дня ее пребывания в лагере Диана оставалась в палатке до тех пор, пока живот не подвело от голода. Выбравшись наружу, она пошла на запах только что поджаренной оленины. Руфус спокойно дремал, уцепившись за ее грудь. Дойдя до места, где раздавали пищу, она обнаружила, что еды осталось совсем мало. Но это все же лучше, чем ничего.
Диана уселась на ствол поваленного дерева и принялась за свою скудную трапезу. Хлеб был черствым, сыр заплесневелым, но зато оленина оказалась удивительно нежной и сочной. Во время еды Диана отправляла лучшие куски в небольшой мешочек, пришитый к внутренней стороне плаща. Это поддержит ее на обратном пути в Бествуд. В том, что случай бежать ей представится очень скоро, Диана не сомневалась. Господь не оставит ее в беде. Наевшись, женщина встала и направилась обратно в палатку. Внезапно возникший из темноты Гектор преградил ей путь.
– Я хочу посмотреть на ребенка, – требовательно сказал он.