Читаем Опасный дневник полностью

Павлу говорили, что одна из книг Ломоносова посвящена ему, но, привыкший к подаркам и знакам почтительности, он вовсе не придавал цены такому вниманию, исчерпанному несколькими десятками слов. Граф Григорий Григорьевич Орлов подарил ему конский убор, выложенный хрусталями и топазами по рисунку Ломоносова и сделанный на принадлежащей тому фабрике в Усть-Рудице. И Ломоносов, думал мальчик, мог бы лучше подарить ему что-нибудь дельное: ведь он той фабрики хозяин!

— «Карл Пятый, — продолжал Порошин, — римский император, говаривал, что ишпанским языком с богом, французским с друзьями, немецким с неприятельми, итальянским с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно. Ибо нашел бы в нем великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка».

Порошин читал, поглядывая на мальчика. Тот слушал, расставляя рядами на столе шашки.

— «И так, когда в грамматике все науки таковую нужду имеют, того ради, желая, дабы она сиянием от пресветлого имени вашего императорского высочества приобретенным, привлекла российское юношество к своему наставлению, всеуниженнейше приношу оную вашему императорскому высочеству, преисполнен истинного веселия о всевожделенном течении вашего здравствования, преисполнен усердного желания о многолетном оного продолжении…»

— Не надо, — сказал Павел. — Ведь это льстит он? Он это писал мне, когда я ничего еще не понимал. Зачем?

— Автор объясняет, ваше высочество, — ответил Порошин, — что, посвящая вам свою грамматику, он желал придать ей некое сияние от вашего имени, чтобы книга привлекла российское юношество.

— Ну и что? Привлекла она? — спросил Павел.

Да, ваше высочество, и не только юношей. По российской грамматике господина Ломоносова уже несколько лет обучаются своему языку русские люди и воздают хвалу ее сочинителю. По этой книге и вы, государь, свой родной язык познаете.

— Может быть, и познаю, — сказал Павел, — а кроме того, знаю, что Ломоносов разоряет казну и ничего не сделал.

Мальчик повторял чьи-то слова, — императрица не любила Ломоносова, а потому во дворце у него неприятелей хватало, — и Порошин взорвался.

— Полагаю, милостивый государь, — строго сказал он, — что вам неприлично отзываться так о россиянине, который не только здесь, но и по всей Европе знаниями своими славен и во многие академии принят членом. Вы есть великий князь российский. Надобно вам быть покровителем отечественных муз. Какое для молодых ученых людей будет ободрение, когда они приметят или услышат, что даже человек столь великих дарований, как Ломоносов, пренебрегается?! Что им тогда ожидать останется, таких достоинств не имеющим? Правда, что у Ломоносова много завистников, но что тому удивляться? Большой талант всегда вызывает большую зависть.

— Знаю, знаю, — сказал Павел. — Прости, братец, не сердись. Я только ведь пошутил. Расскажи мне что-нибудь про Ломоносова, — прибавил он, желая загладить свои несправедливые слова.

— Рассказывать вашему высочеству о Ломоносове не знаю что, — ответил Порошин. — Жизнь тех, кто посвятил себя науке или поэзии, — а Ломоносов той и другой вместе, — проходит в ежедневных трудах на этих поприщах. И для того повесть о таких трудах была бы лучшим ответом на вашу просьбу, государь. Однако обо всем говорить долго и утомительно, начать же удобнее со стихов. И у меня есть новенькие. Извольте послушать, я принесу.

Порошин прошел в дежурную комнату и возвратился с тетрадью.

— Сюда внес я стихи господина Ломоносова, недавно им написанные, под названием «Разговор с Анакреоном». Греческий поэт и российский будто бы разговаривают между собою, как им полагается, стихами, — пояснил он. — Анакреон говорит, что хотел было воспевать героев, да гусли отказываются звенеть военные песни и велят петь любовь.

Ломоносов ему отвечает:

Мне петь было о нежной,Анакреон, любви;Я чувствовал жар прежнийВ согревшейся крови,Я бегать стал перстамиПо тоненьким струнамИ сладкими словамиПоследовать стопам…

— Как бегать по струнам? — спросил Павел.

— Значит, перебирать струны лиры. Слушайте дальше, ваше высочество, — сказал Порошин.

Мне струны поневолеЗвучат геройский шум.Не возмущайте болеЛюбовны мысли, ум,Хоть нежности сердечнойВ любви я не лишен,Героев славой вечнойЯ больше восхищен.

— Все? — спросил Павел. — Он, что ли, против любви?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза
Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза