Читаем Опасный дом полностью

– Подожди, – остановил ее Винс. Она замерла, не оборачиваясь. – Я просто хочу… Спасибо за осторожность. Грейс позвонила тебе, ты сообщила мне. Хочу, чтобы ты знала, что поступила правильно.

– Что еще мне оставалось?

– Все равно спасибо. Понимаю, как тебя злит, что ты в это ввязалась. Не люблю втягивать тебя в свои дела, но тут особый случай. Я подумал, что тебе Грейс расскажет больше, чем мне.

– Ты не любишь втягивать меня в свои дела? – воскликнула Джейн. – С каких пор? Как будто я раньше в них не участвовала! Скажешь тоже! Ты жил с моей матерью. Потом вы поженились. Я жила в твоем доме. Может, ты и не поручал мне похищать партии айпадов, но разве это значит, что я в этом не участвовала? Всякий раз, когда моя мать отвечала на телефонный звонок, у нее сердце уходило в пятки: вдруг тебя убили или посадили? Когда в нашу дверь стучали, первой моей мыслью всегда было, что это копы или кто-то с «пушкой» и с намерением высадить тебе мозги. Нечего извиняться за то, что мне пришлось ответить на звонок Грейс, это пустяк по сравнению с тем, как я жила столько лет.

Винс хотел что-то сказать, но промолчал.

– Я пошла. Уже поздно.

Он шагнул к ней.

– Джейн…

– Что еще?

– Сейчас… сейчас у меня нелегкие времена. Ты должна это знать.

– Да.

– В последнее время мы с тобой мало времени проводили вместе, но ведь у тебя своя жизнь, а у меня вся эта возня с врачом и…

– Который из врачей?

– Ладно, забудь. Тут такое дело, последние пару лет я пытаюсь начать работать по-другому, более творчески, что ли.

– Ну, по части творчества у тебя всегда был полный порядок, – усмехнулась она. – Угон груженых фур и шикарных внедорожников, переправка их за океан… Творчества хоть отбавляй!

– Больно хлопотно. Я уже не так молод, как когда-то был. А тут еще проблемы с поступлением наличности… Но я нащупываю новые пути.

– Думаешь, все это хоть немного связано с причиной моей злости на тебя? – бросила она.

Он не отвечал, просто ждал продолжения.

– Почему ты ее не навещал?

– Навещал! – обиженно возразил он.

– Целых два раза.

– Неправда, Джейн, ты сама знаешь, что это не так. Я регулярно приезжал к твоей матери в больницу.

– Только не в ту ночь. Куда ты тогда исчез?

– Я был в пути. Ехал к ней. Ехал!

– Правда? Тебя что-то задержало? Непреодолимые обстоятельства? Знаю я, где ты сидел: «У Майка». – Так назывался бар в Милфорде, где Винс проводил много времени. – Вздумал бы ехать в таком состоянии в больницу – сам угодил бы в отделение неотложной помощи.

– Ну, посидел «У Майка», велика важность!

– Чем же ты был там занят?

– Выпивал. Не знал же я, что это произойдет той самой ночью.

– Потому и не знал, что по нескольку дней не являлся туда. Иначе понимал бы, что дела совсем плохи. Знал бы, что ей оставалось совсем недолго. Я пыталась вразумить тебя, но ты затыкал уши и ничего не желал слышать.

Винс что-то промямлил.

– Что?

– Я не мог.

– Чего ты не мог?

– Видеть ее такой. Я просто… – Он запнулся и тяжело задышал, будто запыхался. – Я очень любил твою мать. Она была для меня всем. Мне было очень тяжело наблюдать, как она страдает, как ей с каждым днем становится хуже.

– А как тяжело было ей!

– Почему, по-твоему, я напивался «У Майка» в хлам? Для меня было невыносимо лишиться ее.

– Как ты себя жалеешь! Знаешь, о чем я столько лет не догадывалась? Что ты трус!

Взгляд Винса стал обжигающим, у него пылали щеки.

– Вот я это и произнесла. Трус и слабак! А ведь ты всю жизнь смотришь в глаза смерти. Лишить жизни – пожалуйста. А вот самому увидеть, что это такое, – тут тебя нет.

– Никто не посмел бы наговорить мне такого и уйти невредимым, Джейн!

Она раскинула руки, провоцируя его.

– Целься как следует!

– Господи, Джейн… – Винс придвинулся к столу. – Этого я не хочу. – Он опустил голову. – Знаю, я тебя разочаровал. Я тебя не осуждаю. Я не тот, кем ты меня считала. Наверное, и не был никогда. Я потерял твою маму, а теперь, похоже, и тебя. Ничего, мне недолго осталось тебя разочаровывать.

Джейн хотела ответить, но что-то заставило ее промолчать.

– И потом, – небрежно бросил он, – я же тебе не родной отец, а ты мне не родная дочь. Так чего нам убиваться?

Винс попытался засмеяться, но закашлялся. Джейн колебалась. Ей оставался всего один шаг, чтобы скрыться за дверью, но как оставить одного человека, задохнувшегося от надсадного кашля?

– Тебе плохо? – спросила она.

– Нормально, – буркнул он. Зазвонил его сотовый телефон. – Я должен ответить.

– Конечно.

Винс поднес телефон к уху.

– Да, Горди… хорошо… да. Я сейчас. – Повернувшись к Джейн, он произнес: – У меня важное дело.

– Валяй. – Джейн отвернулась, вышла за дверь и хлопнула ею.

– Первый, кто приходит мне в голову, – Брейтуэйт, тип, выгуливающий собак, – продолжил Винс. – На щитке сигнализации горела зеленая лампочка. Кто-то, знавший ход, отпер дверь ключом. Проверяйте иные варианты, но пока мой выбор – он. Если чужаки наведались и по другим адресам, то он ни при чем. Другое дело, если все ограничилось домом Каунтчиллов. Завтра мы к нему пожалуем. Он – сосед жены Арчера. У тебя есть чем записать его адрес?

<p>Глава 29</p>Терри
Перейти на страницу:

Все книги серии Исчезнуть не простившись

Похожие книги