Читаем Опасный джентльмен полностью

— Я могу объяснить. — Его охватило отчаяние.

— Ты мне лгал!

Поморщившись, Эдриан посмотрел в сторону озера, где бегали собаки.

— Я тебе не лгал. Я просто не был уверен.

— Не был уверен? — с сомнением повторила Лилиана.

— Я… я… не был уверен, что это правда. Зрение возвращалось постепенно, и я не был уверен. — Он замолчал, понимая, насколько смехотворно звучат его объяснения.

— Но ты видел? Я имею в виду, ты мог все различать? — с явным смущением уточнила она.

— Да, мог.

— И зрение вернулось полностью? У тебя больше нет сомнений?

— Никаких.

— И ты видел уже несколько дней? — Голос ее упал до шепота.

— Да.

В ее глазах полыхнула ярость, и, развернувшись, она направилась к скатерти, где стояла корзинка с припасами. Эдриан бросился за ней.

— Значит, не был уверен? — Она ухватила край скатерти и дернула. Сыр, хлеб, два хрустальных бокала и бутылка с вином полетели на траву. — А что тебя смущало, Эдриан? Что трава недостаточно зеленая, а небо голубое? Ты видел окружающий мир и сомневался? Не могу поверить, что ты скрыл это от меня!

— Не можешь поверить? — возмутился он. — Знаешь ли ты, что такое потерять зрение, Лилиана? Можешь ли себе представить, что такое оказаться в полной темноте и быть вынужденным снова учиться жить? Зрение возвращалось постепенно, маленькими дозами, и я решил, что это жестокая шутка моего разума. У меня не было уверенности.

— Я могу понять твое потрясение. Но я не понимаю, как ты мог скрывать это от меня. Несколько дней, Эдриан. Прости, у меня такое ощущение, что это ты жестоко подшутил надо мной.

— Нет, Лилиана, — спокойно возразил он, протягивая к ней руку.

Она резко отшатнулась.

— Сколько дней ты наблюдал за мной, притворяясь слепым и зная, что я отдала бы тебе свои глаза, если б могла? Сколько дней? — истерично выкрикнула она.

— Дня четыре. Может, пять.

— Целых пять дней? О нет… ты не сказал мне, что видишь… той ночью, когда я мылась… — Зеленые глаза расширились от ужаса. Эдриан ни разу в жизни не презирал себя так, как в эту минуту. Он не смел ответить. Да ответа и не требовалось. — В оранжерее, полагаю, тоже. Получил удовольствие?

— Господи, ну позволь мне объяснить! — простонал он.

— Ты уже объяснил. — Лилиана подняла корзинку и бросила на него уничтожающий взгляд. — Ты не настолько доверяешь мне, чтобы рассказывать. И ты шпионил за мной, Эдриан! Как ты мог? Как ты посмел?

— Успокойся, принцесса.

— Не смей меня успокаивать!

Подобрав юбки и не обращая внимания на собак, которые, расшалившись, хватали ее за оборки, Лилиана побежала к дому.

Как он мог утаить это от нее? После всего, что они вместе пережили за два последних месяца, как он мог бессовестно шпионить за ней? Именно в те моменты, когда она думала, что свободна… он следил!

Лилиана бежала всю дорогу и остановилась только в саду, чтобы перевести дух.

— Лилиана? Все в порядке?

О Боже, только не сейчас, не сегодня! Она неохотно повернулась:

— Здравствуйте, Бенедикт. Мы вас не ждали. Он взял ее руку, заглянул ей в лицо:

— Вы бежите с озера? Что произошло? То ли участие в его голосе, то ли необходимость выговориться заставили ее сказать правду.

— Эдриан… он снова видит, — произнесла она, прижав руку к груди, чтобы успокоить бешеный стук сердца. — Он видит каждую деталь! Все, что вокруг нас!

Бенедикт ответил не сразу. Он попытался ее обнять, но она воспротивилась.

— Прекрасная новость, Лили, — тихо сказал он. — Думаю, вы очень рады за него.

— Я рада! Просто счастлива! Господь свидетель, как я молилась о таком чуде!

— Тогда что вас расстроило?

— Он не сказал мне! Знал уже несколько дней и не сказал мне!

— Вы имеете в виду… — Бенедикт замолчал. — О Боже, не сказал вам? А я уж подумал… Не важно. Главное, что к нему вернулось зрение.

Подняв голову, Лилиана увидела, что он смотрит на ее губы.

— О чем вы подумали?

— Конечно, это прекрасная новость. — Он пожал плечами и слегка улыбнулся.

— О чем вы подумали?

— Я подумал, что ему следовало прежде всего сказать вам.

Невероятно! Он рассказал Бенедикту? Он доверял брату, а не своей жене?

— Хотите сказать, что вы знали? — Голос у нее прерывался от ярости.

— Ах, Лили, мне больно видеть, как вы огорчаетесь.

— Так вы знали?

— Я же его брат. — Он беспомощно пожал плечами. Значит, Бенедикт оправдывал ложь Эдриана? Потому что он его брат? Господи, а она кто? Провинциальная дурочка, которой посчастливилось жить в Лонгбридже? Какой же она была идиоткой! Все те ночи она лежала в его объятиях, убеждая себя, что он любит ее так же сильно, как и она его!

Разъяренная, Лилиана повернулась и зашагала к дому.

— Погодите! Клянусь, я пытался вам сказать!

— Что вы пытались мне сказать? Что муж видел меня, когда я считала себя защищенной от посторонних глаз?

— Я пытался вам сказать, что он не заслуживает доверия.

Не желая слушать его намеки, она пошла дальше.

— Лилиана, я знал его всю жизнь. Эдриан думает только о себе, ему нельзя доверять, он заставил отвернуться от него всех, кто его любил, он будет лгать вам без размышлений и без всякого повода.

— Зачем вы это делаете? Почему все время стараетесь оклеветать его?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже