Читаем Опасный груз полностью

Но нет, действительность, конечно, оказалась куда скромнее. Три здоровенных контейнера из ударопрочного пластика. Цвет и характерные ребра жесткости с первого взгляда позволили предположить, что это упаковка для военного имущества. Согнали с первого Гранда, открыли, потом перешли к другим.

В двух оказались переносные противотанковые комплексы и управляемые ракеты к ним. В третьем мины и ленты к пулемету. Сам пулемет лежал на земле отдельно от станка. Двенадцатимиллиметровый, судя по обшарпанному виду, видавший виды, простая и надежная рабочая лошадка, из которой иммунные, при прямых руках, способны свалить всё, кроме элиты и крутых руберов.

Шуст, склонившись над пулеметом, задумчиво заметил:

– Богатые ребята. Стволы при них бесшумные, снаряга четкая, да еще и непростой груз куда-то тащили. Мне очень интересно, кто они такие и чем тут занимаются. Да мне всё интересно.

– Мне тоже, – сказал Карат. – Пойдем, пора кое с кем пообщаться… задушевно.

* * *

Всякие намеки на наглость с главаря разбитого отряда сошли, наверное, еще в тот миг, когда треснули ломаемые кости его руки. Но Шуст с Чаком не поленились, провели короткую, но насыщенную неприятными моментами подготовку к допросу, после чего в дело включился Карат, начав с самого важного вопроса.

– Где остальные? Далеко?

– Что за остальные? Ты понятнее говори, – чуть ли не взмолился пленный, стирая с только что разбитого лица кровь.

– Вас девять человек. При вас мы нашли два противотанковых комплекса и крупнокалиберный пулемет. Слишком серьезный груз тяжелого оружия для такого небольшого отряда. Где ваши основные силы? Далеко? В какой стороне?

– Э! Чувак, да ты неправильно всё понял. Это оружие для нас, нам всегда столько тяжелого дают. Рядом больше никого нет, успокойся. Вы типа, чё, совсем заблудившиеся, или как?

– Может ему добавить? – предложил Шуст, похрустывая кулаком здоровой руки.

– Может и надо будет, – ответил Карат. – Если и дальше лапшу вешать на уши будет. Значит, говоришь, поблизости никого нет?

– Да какая лапша?! Ближе Второго Перекрестка наших быть не должно. Но кто его знает, может мимо пройдет кто-то в любой момент. Время ведь такое, неспокойное. Вот-вот всё завертится.

Карат слегка успокоился. Если верить пленному, подмога не намечается. Но в остальном его понять трудно, слишком сумбурно отвечает, прыгая с одного на другое.

Пора переводить допрос на рельсы планового выяснения истины, где факт следует за фактом в одной логической цепочке.

– Как тебя звать?

– Рубль, – ответил пленный.

– То-то так быстро упал, – не удержался Шуст.

– Ты мур? – продолжал допрос Карат.

– Ну, можно и так сказать, – неохотно ответил Рубль.

– Сколько вас в группировке?

– Да откуда я такое знать могу?

– Ты отвечать будешь, или мне пригласить Шуста помочь? Да и Чак не против.

– Да ты не так меня понял. Я, типа, знаю, что много, а сколько именно, без понятия. Одни уходят, другие приходят, движняк не прекращается. Тут мы в своей системе варимся, у нас на юге основные дела, а тут, как бы, отдельная поляна. Такие места у нас филиалами называют. Вот это и есть филиал.

– Филиал? У вас здесь что, свой стаб, или как?

– Типа того. Это ведь Дон, тут больших стабов нет. Но нам мелких хватает, кое-как помещаемся.

– Сколько вас здесь хотя бы приблизительно? На твой взгляд?

– Может сотни три. Может три с половиной. Может и больше. Говорю же, я не могу знать такое.

– Чем занимаетесь? Здесь ведь река, здесь нет ничего интересного.

– Ну не скажи. Если с умом развернуться, можно некисло устроиться.

– И вы, получается, устроились? Что за тема?

– В смысле, на чём греемся? В основном, на городе.

– Поясни, – ничего не понял Карат.

– А чё тут пояснять? Вы, вообще, откуда? Места знаете? Город, который на острове, видели?

– Ты про городской кластер, что к юго-западу от нас?

– Ближе к югу, чем к западу. Да, он. Он тут один такой. Бывает, куски берегов с деревнями прилетают, с поселками даже, с мостами и всякое такое. Но город только один на всю округу. Мы его даже никак не называем. Просто город, каждому понятно, о чём речь.

– Вам на берегах городов мало? Если мало, так шли бы вы уже в Пекло, там городов на всех хватит.

Пленник смешливо оскалился:

Перейти на страницу:

Похожие книги