Было слишком жарко, чтобы затевать какие-либо игры, и, когда я увидела, что Кенди и Гильберт находятся под надежным присмотром (сначала их вместе с дюжиной других детей позвали на мостик, а потом воспитательница что-то для них устроила), я с остальными поднялась на верхний балкончик. Джеймс крутил свои записи рок-н-ролла, а мы загорали, лениво развалясь на солнце. Когда мы расположились, мистер Ян Престон бросил на нас устрашающий взгляд, потом сложил свой шезлонг и отправился вниз на маленькую площадку приблизительно посередине между мостиком и шлюпочной палубой.
Когда примерно через час я решила проведать детей и проходила мимо него, он, к моему удивлению, окликнул меня:
— Это вы та девушка, которая присматривает за детьми Верритонов?
— Да, — я резко остановилась и уставилась на него. На красном лице его голубые глаза казались выцветшими.
— Как они вам? По-моему, очень симпатичные.
— Очень симпатичные, — согласилась я. — И послушные.
— Как вы думаете, состояние матери на них сильно влияет?
Предполагалось все-таки, что я глупая, поэтому я сделала бессмысленное лицо и ответила:
— Я не думаю. Я знаю, миссис Верритон в последнее время плохо себя чувствует. Детям на море всегда хорошо, правда?
— Я бы сказал… — начал было он, но передумал: — Я полагаю вы не осведомлены о причинах, повлиявших на здоровье миссис Верритон?
Я замотала головой с идиотским видом. Он довольно недоуменно посмотрел на меня и снова взялся за книгу.
Я пошла дальше, испытывая некоторое беспокойство. Всего лишь праздное любопытство, или у мистера Яна Престона были какие-либо особые причины, чтобы интересоваться семьей Верритонов? Сказав себе, что скоро я начну подозревать всех без разбора, я выкинула это из головы.
Позднее, как раз перед первым ланчем, когда мы с детьми сидели на веранде над бассейном, к нам неожиданно поднялась миссис Верритон. Хотя мы провели на море уже несколько дней, она совсем не загорела. Большинство женщин на пароходе, даже старухи, одевались очень легко и мало следили за своим туалетом. В отличие от них, на миссис Верритон было чудесное светло-зеленое платье, туфли на высоком каблуке и серьги с изумрудами.
Она села между Кенди и Гильбертом и спросила:
— Ну что, вы уже подружились? Надо сказать, вы все трое прекрасно выглядите.
— О, да, миссис Верритон, — ответила я, испытывая, как обычно, прилив мучительной жалости. На фоне сверкающего моря ее изможденное лицо выглядело мертвенно-бледным, хотя все же очень красивым. — С детьми все прекрасно, и у них масса друзей. По большей части, они играют с Керри и Биллом Крейгами.
— Завтра в Неаполе мы хотим пойти с Керри и Биллом, — просительно сказала Кенди.
При упоминании о Неаполе между нами словно пробежала какая-то тень. Я была уверена, что миссис Верритон напряглась еще сильнее, если это вообще было возможно. Если мои теории хотя бы отчасти соответствовали действительности, то нечто важное происходило именно в портах. Именно порты тревожили Эдварда Верритона больше всего, и, возможно, она знала об этом.
Один день на море сменял другой и мне постепенно стало казаться, что так будет всегда. Но скоро мы должны были взять курс на Неаполь, миновать Капри и войти в залив, которого я никогда не видала. Снова Италия! Итальянская речь и смуглые южные лица… Везувий, возвышающийся над старинными деревеньками и городками.
Мне хотелось, чтобы дети сошли на берег с Крейгами, но я, конечно, промолчала — все-таки это моя работа.
Я понятия не имела, какие планы на мой счет строили Верритоны, и вынуждена была сказать об этом Чарльзу. Утром второго дня он собирался поехать на автобусе в Помпею, но на первый день у него никаких особенных планов не было. Он сказал, что мы могли бы отправиться на поезде в Геркуланум.
— Я жалею теперь, что записался на эту экскурсию в Помпею, — признался он. — Терпеть не могу этой туристской толкотни. Если мы поедем в Геркуланум в полдень, во время сиесты, то, возможно, там будет не очень много людей.
Мне хотелось поехать с Чарльзом, но узнать, чем будет заниматься мистер Верритон, пока мы в порту, тоже очень хотелось. Куклу купить недолго…
Поэтому я, затаив дыхание, ждала, что скажет миссис Верритон. После паузы, которая показалась нам очень долгой, хотя на самом деле продолжалась всего несколько секунд, она сказала:
— Ваш отец хочет завтра взять напрокат машину и увезти меня в Амальфи. Мы поедем вдвоем. Кажется, на завтрашнее утро он заказал для вас троих билеты на автобусную экскурсию по Неаполю. Он сказал, что Кенди уже достаточно взрослая, чтобы походить по музеям, и ты, Гил, тоже от этого не умрешь, — она улыбнулась сыну, и улыбка изменила ее лицо.
— У нас же каникулы! — возмутилась Кенди.
— Ну, ничего страшного. Может быть, Крейги вернутся к ланчу, тогда вы сможете пойти с ними после полудня, если уж они без вас жить не могут. Я поговорю с миссис Крейг, если увижу ее. Джоанна, дорогая, а вы чем займетесь? Вам не следует сходить на берег одной в таком месте, как Неаполь. Это небезопасно.