– Отель «Марриотт», где вам заказан номер, находится на площади Свободы, – сказала Лала. – Раньше она носила имя Ленина. Именно здесь собирались толпы людей, требующих независимости. Поэтому площадь вскоре переименовали. По ее краям раньше были построены две гостиницы: «Новый Интурист» и «Апшерон». Но примерно десять лет назад их снесли. На их месте появились «Хилтон» – он находится справа, если смотреть на море, – и «Марриотт Апшерон», который стоит слева. Там мы и остановимся. В городе есть еще несколько известных отелей: «Фоор сизонс», «Парк Хаят», «Хаят Редженси», «Эксельсиор», «Рэдиссон», «Меридиан».
– Наша соседка сообщила, что остановится в «Кемпинском», – вспомнил Анвер.
– Правильно, – подтвердила Лала. – Есть еще «Кемпински-Патамдарт». На мой взгляд, он расположен не совсем удачно, но говорят, что скоро в городе появится еще один отель этой серии. Посмотрим. Строительство новых отелей у нас в Баку идет беспрерывно. Если вы захотите, мы можем выехать на берег моря. За городом есть и свои известные отели. А сейчас давайте сделаем небольшой крюк и проедем по проспекту Нефтяников, чтобы вы увидели нашу главную торговую улицу, на которой представлены практически все известные мировые бренды.
Анвер вспомнил, что раньше Торговой называли улицу имени Низами. В конце шестидесятых годов по ней фланировали модницы в кримпленовых платьях и пижоны в черных костюмах.
Лала сказала правду. На проспекте Нефтяников работали магазины практически всех известных домов моды. Анвер с удивлением отмечал изменения, происшедшие с этим проспектом. Место известного книжного магазина подписных изданий заняло большое заведение фирмы «Сальваторе Феррагамо».
Анвер увидел известное архитектурное сооружение, дом, стоявший у Девичьей башни. Во время своего визита в Баку здесь останавливался генерал де Голль. Рядом с ним теперь разместились магазин «Диор» и представительства нескольких других всемирно известных фирм. Это здание было надстроено на два этажа. Но более всего поразила Анвера площадь Азнефти. Ее украшали отель «Фоор сизонс» и интересное сооружение в национальном стиле, стоявшее напротив.
– Это тоже гостиница? – поинтересовался Анвер.
– Нет. Здесь находится фонд Гейдара Алиева, – объяснила Лала. – Рядом здание нашей нефтяной компании. При демократической республике здесь размещалось правительство.
– А сейчас разве у вас не демократическая республика? – Анвер усмехнулся.
– Конечно! – Лала заметно смутилась. – Но считается, что в нашей истории был период первой демократической республики. Она существовала с восемнадцатого по двадцатый год. Потом власть захватили большевики, а вторая демократическая республика у нас возникла после обретения независимости и распада Советского Союза. Хотя первые годы у нас оказались очень тяжелыми. Я была тогда совсем маленькой девочкой, но до сих пор слышу ужасы о том, что происходило в конце восьмидесятых и в начале девяностых годов. Это было время какого-то хаоса. Можете себе представить, за пять лет, с восемьдесят восьмого по девяносто третий год, у нас сменилось семь правителей. Это было просто невозможно вытерпеть.
– Да, – согласился Анвер. – Представляю, как вам было сложно.
Больше он ничего не сказал.
В самом аэропорту, откуда они выехали полчаса назад, двое мужчин уже просматривали списки приехавших.
– Среди пассажиров только четверо похожи на него, – сказал один из офицеров, просматривая списки. – Нам приказано брать на заметку всех мужчин высокого роста, прибывающих в нашу страну. Возраст примерно лет пятьдесят. Но нас предупредили, что он может изменить внешность.
– Один пассажир был очень низким, практически карликом, – напомнил другой офицер. – Еще один оказался очень полным.
– Полноту можно имитировать, – не согласился напарник. – Поэтому нужно его оставить в списке. А карлика вычеркни. Если он не волшебник, то не может уменьшаться в росте наполовину. Кто еще?
– Четыре семейные пары. Из них одна с двумя сыновьями-подростками, другая с маленьким ребенком.
– Пары убирай, – решил офицер. – У нас приказ обращать внимание только на одиноких мужчин высокого роста. Поэтому семьи вычеркивай и давай мне списки, чтобы я их переслал куда следует. Пусть проверяют всех приехавших.
– За четыре дня у нас уже сорок восемь подозреваемых. А если он вообще не приедет или переоденется женщиной?
– Не говори глупостей. Он не станет так рисковать. Ведь для того чтобы приехать к нам, этот Ковелли должен еще пройти границу в Европе. А там умеют отличать женщину от мужчины. Да он и сам не захочет так по-дурацки подставляться. Позвони полковнику Мирзоеву и доложи, что на этом рейсе у нас трое подозреваемых. По внешности и росту они походят на человека, о котором нас предупреждали. Передай, что за каждым установлено наблюдение.
– Скоро у нас в управлении не останется людей, – пожаловался другой офицер. – Пусть хотя бы объяснят, кто он такой и почему мы его ищем.
– Свяжись с полковником и узнай, – предложил старший по званию.